Lingua franca
24
2007
Les presento a tres amigos mÃos:
Andrea (31 años). Es suizo y tiene corazón latino. Habla castellano, francés, italiano, inglés y ahora un poco de chino.
Marisa (24 años). Además de su nativo alemán habla castellano (con acento entre germano y español porque vivió en España unos meses), inglés, algo de francés y bastante de chino.
Chloe (6 años). Con su padre y su hermano Tom (5 años) habla inglés. Con su madre habla castellano. En el colegio recibe sus clases en francés, y con la ayi (la nana) habla chino.
Busqué en Internet el término "lengua franca" y he encontrado varias posiciones al respecto.
Algunos indican que lengua franca es aquella que mezcla dos o más lenguas, como un punto de encuentro entre todas ellas, logrando de esta manera que se entiendan los naturales de pueblos distintos que no tienen una lengua en común.
De acuerdo a esta definición, ¿el "spanglish", el "chinglish" y el "portuñol" podrÃan ser consideradas lenguas francas de estos tiempos? Encontré un sitio web donde se sostiene que el latÃn es la lengua franca . Debo confesar mi sorpresa cuando lo leÃ.
Otros solo indican que lengua franca es el idioma adoptado para un entendimiento común entre un grupo de varias coexistentes, y que en ámbitos culturales, económicos y tecnológicos del mundo actual se considera que la lingua franca o el lenguaje internacional es el inglés.
Entonces, están quienes alertan que la lengua franca es una herramienta sustancial de dominación. Sin embargo a mà me pareció más interesante lo que propone Samuel Huntington en su libro "Choque de civilizaciones" cuando afirma que la existencia de una lengua franca, más que eliminar a las otras, reafirma el hecho de que existen diferentes lenguas y que por lo tanto se requiere de una que sirva de puente.
Bueno, de una manera o de otra, lo cierto es que ante la necesidad se hecha mano de todo lo que se tiene, y en una ciudad como PekÃn, donde llegan extranjeros de todo el mundo, incluso los gestos sacan de apuro. ¿Les ha pasado?
Recuerdo que hace casi cuatro años, durante el primer viaje que hice a China, estaba en un supermercado con mi hermano y no encontraba dónde estaban las toallas. Entonces pregunté a uno de los trabajadores si hablaba inglés. Me dijo que no pero regresó con otra chica que aparentemente era la que hablaba inglés en todo el piso, pero no me pudo entender la palabra "toalla" en inglés. Entonces comenzó el juego de charada. Antes de lograr que me entendieran me trajeron secadores de mano, un impermeable, un paraguas, un guante de crin para ducharse y pañuelos.
Termino esta anotación con un dato: en los próximos Juegos OlÃmpicos de PekÃn 2008 las lenguas oficiales serán el inglés, el francés y el chino...



24
2007
Hola Eugenia,
De vez en cuando leo tu post y me entretiene muchisimo. Siempre pense que China era un lugar tan remoto pero evidentemente ya no lo es mas. Y es muy simpatico poder enterarme un poco de como es la vida en otra parte del mundo.
El otro dia cuando paseaba por un centro comercial en EEUU vi a un grupo de personas chinas y de inmediato pense en hacerte una pregunta.
Por que los chinos no saben combinar la ropa?
jejeje... se que es una pregunta bastante estupida pero su sentido de la moda y la armonia es tan diferente a la occidental que a mi me parece desastroso. He observado que hacen combinaciones terribles de materiales, colores, estampados, etc. Pero cabe resaltar que eso solamente lo he observado en personas oriundas de China y no en descendientes de chinos.
Cual es la moda en China? Estar a la moda es tan importante en China como en el mundo occidental? la gente es mas convervadora? la manera en que se ven no es relevante? o les gustan cosas muy diferentes? por que siempre usan chancletas?
Te dejo con estas frivolas preguntas que no se si las consideres estupidas o ridiculas. Es simplemente pura curiosidad. Espero que estes bien y estes sacandole el jugo a tus estudios y tu vida en el extranjero. Por experiencia personal no cambiaria por nada el hecho de haber salido del Peru a estudiar en el extranjero, fue muy enriquecedor.
Buena suerte y muchos exitos!
EUGENIA DICE:
Hola. Vaya... la moda en China causa mucha curiosidad, por lo que veo.
Es verdad, acá ves cada combicación de cosas... me parece que es porque muchas personas acá intentan usar prendas occidentales pero no tienen los mismos criterios de uso que nosotros, claro, porque no son occidentales, entonces combinan cualquier diseño y colores.
Sobre las texturas es otra cosa. Por lo general a las chicas, y también a los chicos, les encantan los brillos, los pelos, las cosas que parecen cuero de cocodrilo... o sea, dirÃamos, cosas que nos pueden resultar extravagantes y llamativas.
En China estar a la moda es cada vez más importante. Las empresas y comercios están promoviendo el consumo, y la moda es uno de los filones más importantes, asà que están programando la mente china para comprar trapos y zapatos y accesorios de vestir, pero como decÃa, los criterios de combinación de colores y diseños son distintos (por decirlo elegantemente).
Pero también ves chicas vestidas estupendamente, a veces con estilos que no usarÃamos en Perú pero que combina bien, otras veces con un impecable estilo occidental de avanzada (que a veces tampoco usarÃamos en Perú, ja,ja).
China es tan grande que se ve de todo.
¿Por qué muchos chinos usan chancletas? Porque son personas que provienen de zonas rurales. Que vivan ahora en grandes ciudades (donde solo vive el 10% de la población) es circunstancial. Allà donde ahora se alza un rascacielo hace pocos meses atrás quizás habÃa una casita dentro de un huton (los barrios tradicionales chinos).
Sobre gustos y colores...
24
2007
Hace un par de años estuve un mes en Guangzhou en viaje de negocios y la verdad (salvo honrosas exepciones)la gente en la calle no sabe nada de ingles.....me acuerdo de una anecdota: mi jefe quizo tomar un taxi.alzo el brazo y paro uno....se acerco al taxista con un papelito con la direccion del lugar adonde ibamos a ir escrito en chino...el taxista le hacia con la mano que subiera no mas...mi jefe le hacia señas de cuanto le iba a cobrar...el chino no entendia nada....mi jefe se estaba desesperando asi que hizo la clasica del limeño cerro una mano en puño y la choco con la palma libre abierta....nada...se canso de mover las manos enseñandoles los dedos como si fueran numeros.....subimos nomas......estuvimos dando vueltas por media hora, cuando el viaje solo era de unos 10 minutos... todo por cobrarnos mas debido a que todo taxi tiene el bendito taximetro.....
EUGENIA DICE:
Esa es la clásica de los taxistas... ¡terrible!
24
2007
Es muy curioso conocer que incluso entre los mismo chinos , a veces la comunicacion es imposible. en Malasia, por ejemplo, 1. muchos chinos malasios hablan hokkien, que es un dialecto que se desarrollo en la isla de Penang, donde los chinos llegaron como immigrantes. 2. ademas existen los llamados BANANAS, AMARILLOS por fuera, y blancos por dentro. este grupo de chinos solo habla ingles!!
pero todos lucen muy jalados!!!.
lo particular es que siendo de raza china, y teniendo un nombre chino, estos 2 grupos, cuando visitan la tierra de origen de sus ancestros,(China), ellos necesitan un traductor al ingles.
!que cambios suceden en la cultura moderna!
solo tengo una pregunta, que porcentaje de la poblacion china habla cantones? es muy similar al mandarin? es cierto que todos los chinos estan alfabetizados, hablan, leen y escriben?
Saludos
EUGENIA DICE:
Sobre la cantidad de personas, no tengo ese dato. Buscando seguro encontrarás estadÃsticas en Internet. El cantonés y el mandarÃn comparten la escritura, pero no la fonética, por lo que los hablantes de mandarÃn y cantonés no se entienden (pueden deducir algunas frases por contexto, pero realmente no comprenden la lengua).
24
2007
Eugenia yo tambien tengo una pregunta...mi bisabuelo vino a Peru desde china en barco desde canton, es muy poco o nada lo que sabemos de el. Trabajó en una hacienda en Trujillo y murió relativamente joven...hasta ahora no sabemos si el tuvo familia en canton o no ...tu crees que haya alguna forma de saber sobre su familia en canton? Yo tengo treinta anos ahora y se que la historia de mi bisabuelo paso hace probablemente 100 anos pero aveces en las reuniones familiares nos preguntamos tendremos familia en China?
EUGENIA DICE:
De seguro aún deben tener familia. Para poder comenzar es preciso tener por lo menos el nombre de tu abuelo y el lugar de procedencia escrito en Chino. Espero que en tu familia hayan guardado algún documento de tu abuelo.
25
2007
Y ahora como pides las toallas?jiji
EUGENIA DICE:
Gracias a mi diccionario aprendà a decir: maojin ;)
25
2007
y como pides un chaufa?
EUGENIA DICE:
Facilito. Dices: chaofán.
25
2007
Hola Eugenia, y cuando nos contarás sobre los periodicos, cuantos hay, cuanto tiran, cuanto cuestan y en que idiomas se edita.
Un fuerta abrazo y que te vaya siempre muy bién.
saludos
antonio
EUGENIA DICE:
UUuuyyyyy, voy a tener que preguntar, pero de hecho lo tengo en mis pendientes. Saludos.
25
2007
Hola Eugenia... interesante tu actual post y en este mundo globalizado, nunca está de más saber más de un idioma.
Una pregunta, ¿sabes dónde se puede conseguir un buen diccionario chino - español / español - chino y que tenga también pinyin, aquà en el Perú, o qué editorial puedes recomendar?
�� o como dicen ahora? "88"
EUGENIA DICE:
Yo sé que en el barrio chino, en el segundo piso de la galerÃa que está en la esquina de Paruro con Capón, hay un puesto que vende diccionarios. También puedes contactar a Carmen Wong (9347-4442, wongluy@yahoo.es), que tiene diccionarios de papel y electrónicos. A mà personalmente me gusta mucho el Diccionario Conciso, el más chiquito que aparece en la foto de esta anotación. Espero que los datos te sean de utilidad.
25
2007
interesante primera vez q entro a tu blog me gustaron los temas anteriores..
y como pides un beso?'...umm
bye
EUGENIA DICE:
También es bien sencillo, ja,ja. Supongo que a veces no tienes ni siquiera que pedirlo ;)
25
2007
Hola Eugenia,
Siempre sigo tu blog y me encanta!
Aca en Singapur, a pesar que es una isla pequena, existen 4 idiomas oficiales:
- INGLES
- CHINO MANDARIN
- MALAY (BAHASA)
- TAMIL (INDIO)
Todos los letreros se explican en los 4 idiomas y los anuncios en el metro se hacen tambien en los 4 idiomas.
Tambien tienen un dialecto que se llama "singlish" aunque hay campanas para que no lo hablen, la mayoria de gente lo habla, sobretodo en los colegios.
Tengo una hija pequena que empezo el colegio local en Febrero,tiene 7 anhos y es increible la facilidad con la que empezo a hablar ingles, ahora sabe algo de mandarin (con una pronunciacion muy buena)y ademas ya se le esta pegando el SINGLISH.
Sobre los taxistas, los mas antiguos hablan solo mandarin pero son muy pocos, despues las leyes cambiaron y es requisito para manejar un taxi en singapur hablar Ingles.
Saludos y hasta la proxima!
EUGENIA DICE:
Los ñinos aprenden con una facilidad que da envidia... muestra más que evidente de lo estructurado que somos los adultos, mentalmente hablando...
25
2007
El idioma...pero llegará un dÃa que se hablaran todos loa idiomas mesclados o un solo idioma...¿Por qué no funcionó el esperanto?
EUGENIA DICE:
No sé si se hable un solo idioma mezclado algún dÃa, pero pase lo que pase, hay que estar lo mejor preparado posible, ¿no?...
26
2007
Estimada Eugenia,
Me encanta la lingua Franca;
poque soy aymara nace de una familia de apellidos quechua, en secundaria estudie espanol, ya cuando ingrese a estudios superiores estudie italiano, y estando en China estudie mandarin que son 46,620 caracteres o pictogramas o ideogramas...y me pregunte yo mismo me faltaria la edad para aprender todo y tuve de companero de cuarto a un japones durante 3 anos, y otra vez regrese a China trabajaba de dia pero de noche estudie ingles britanico, ya estando en USA estudie ingles americano, pero actualmente estoy practicando frances y al mismo tiempo aleman, estamos en un mundo de globalizacion y ademas en la diversidad de culturas, en todos los paises no es malo saber lo
malo es no saber; con eso le dijo a todos escrito esta en la Biblia, el don de lenguas.
Inka
EUGENIA DICE:
Además que las lenguas permiten entender mejor a las culturas... Saludos Inka.
26
2007
Hola Eugenia,
Hace poco que leo tus blogs, muy interesantes, y como alguien mas ya comento, ahora China ya no se ve tan distante.
Ante la "amenaza" que se cierne sobre mi probable visita "forzada" (entiendase por motivos laborales) a China (unas 2 a 3 semanas de duracion), aprovecho este blog para preguntarte: que precauciones debo tener al llegar a China? debo traer conmigo algo en particular que me seria indispensable y que no podria encontrar alla? Presumo que un diccionario espanhol/chino (mandarin?) o ingles/chino sera basico, no?
Gracias.
EUGENIA DICE:
A ver... son tres semanas, asà que se puede sobrevivir a casi cualquier cosa, je, je. Si vas a Shanghai o Beijing (PekÃn) es posible encontrar prácticamente todo, pero claro, uno no sabe dónde... no te olvides todas los artÃculos para el aseo personal, sobre todo porque uno siempre usa sus marcas de confianza y no es fácil cambiar por otra. Un diccionario te podrÃa ser útil, pero más que eso quizás un libro de bolsillo con frases útiles y de uso común. Es bueno también traer algunos recuerdos tÃpicos que puedas dar como agradecimiento o demostraciones de atención. La tÃpica es también alguna medicina para cosas comunes como dolor de cabeza, resfrÃo o problemas estomacales (acá se encuentran los genéricos más conocidos, pero igual, puede ser mucho esfuerzo comprar si solo vas a estar una semana). Más que eso no sé qué decirte... Quizás otros amigos puedan darte ideas adicionales...
26
2007
Te voy a ayudar con el chino (el idioma no el de la tienda):
POLINESIA: Mujer policÃa que no entiende razones.
DECIMAL: Pronunciar mal.
TELEPATIA: Aparato de televisión para la hermana de mi mamá.
ONDEANDO: Sinónimo de ondetoy.
TALENTO: Que no va tan rápido.
ENDOSCOPIO: Me preparo para todos los exámenes, pero en dos me copio.
CHINCHILLA: Auchenchia de un lugar donde chentarse.
SILLON: Respuesta afirmativa de Yoko Ono a John Lennon
HIENA: Completamente satisfecha. DÃcese de la china, que por haber comido demasiado, no tiene el menor apetito.
LAMO: Conjunto de flores frescas, listas para ser enviadas por el chino.
LO MEO: célebre personaje de Shakespeare, inmortalizado por su amor a Julieta.
TECLEO: Doy fe a lo que dices o haces. No dudo de tus palabras.
EUGENIA DICE:
Me he reÃdo mucho con estas definiciones tan buenas (LOL).
26
2007
HOLA EUGENIA,
Soy nuevamente tu lector de Japon, queria compartir una inquetud que tengo hace mucho tiempo y en base a tu articulo publicado anteriormente sobre no todo lo chino es barato, hacerte una interrogante, en principio t comento que soy Ing. , mi empresa abrio una sucursal en Shangai, ya que como sabras todo el asia tiene puesto los ojos en China, aqui van apareciendo c/vez mas escuelas de chino y no es raro ver empresarios, ings. chinos en exposiciones de tecnologia .
Pero conversando con ings. de mi empresa ya bastante "recorridos" y ante la pregunta que les hago como es que CHina tiene muchisimos anhos produciendo articulos de toda clase, yo me acuerdo el primer reloj que compre en lima hace casi 30 anhos "SANYO" era bamba era chino, y no producen calidad y la respuesta es bastante descriminatoria, piensan que el chino no le interesa producir calidad , si produciendo cantidad ya gana dinero, y siempre habra algo que imitar, ademas la forma de pensar de chino es ganar dinero a como de lugar, algo asi como el criollo peruano y no le interesa hasta traicionar a su socio o empresa, me comentan que x ejm. mandaron un austronauta ,pero sin ningun objetivo simplemente para aparentar, o que una empresa cerro d un dia para otro porque todos sus trabajadores en una semana se fueron a otra k pagaba mas, y n comentarios asi, que me parece q estan hablando del tipico "vivazo" k existen en nstro. pais, tu que estan "sambullida" en la sociedad china, no solo eres turista de paso, como ves esto?
Obviamente es tu decision, si no publicas este mail OK, me alegraria recibir tu rspta. solo por mail. gracias
H.H.
EUGENIA DICE:
Mira, en China hay de todo, como en todas partes del mundo, y aquà más porque es una parte muy grande (al menos 20% de la población mundial). Todos los rasgos de comportamiento que mencionas se comentan mucho por acá, y de hecho se pueden observar, pero siempre el gran riesgo es fomentar los prejuicios y generalizar alegremente.
En China aún no hay conciencia de servicio al público o al usuario... eso es verdad. Esto, sumado a la competencia feroz, hace que en los tratos cotidianos muchas veces el cliente sea el que siempre tiene que perjudicarse.
Hay que estar muy alerta. Pero obviamente no todos son asÃ.
China, según palabras de muchos funcionarios chinos, está tratando de que ya no todo sea "made in China" (que en muchos casos es "copy in China"), sino que también hayan productos "invented in China".
Estamos hablando, pues, de los grandes retos y problemas que tiene que manejar y solucionar este paÃs... a mà me parece interesantÃsimo ver qué sucederá en los próximos años... la cosa recién comienza...
27
2007
Hola Eugene:
Si me permites, quisiera contestar a la persona que preguntó ¿por qué los chinos no saben combinar la ropa?
Trabajo en una empresa que se dedica a la moda (a nivel internacional) y el tema me es conocido. De manera resumida: Según algunos sociólogos y entendidos del tema (especialistas de diseño y mercadeo de moda) lo que ocasiona esta rara mezcla de estilos occidentales que usan los chinos se debe a que la gente de oriente quiere estar o parecer tan "a la moda" como la gente de occidente. Sin embargo, como el mundo de la moda, actualmente, se mueve por "tendenciasâ€?, cuando estas tendencias salen al mercado la gente de oriente copia “inmediatamenteâ€? todas las tendencias y las combina “todas juntasâ€? queriendo proyectar una imagen “coolâ€? o “a la modaâ€?. Es decir, no saben esperar a que las tendencias y propuestas que salen al mercado aterricen y por su afán de demostrar que están “inâ€? terminan no lográndolo. Sin embargo, lo más curioso de este tema es que sin darse cuenta, las nuevas generaciones (especialmente los adolescentes) han terminado por crear una moda propia, con identidad: “la moda orientalâ€?. Porque, poco a poco, en su constante búsqueda de estar a la moda han terminado creando su propio estilo siendo el rasgo más caracterÃstico: “la superposición de tendencias, sin ningún orden lógicoâ€?, que surge de la intención intrÃnseca de querer parecer modernamente occidentales.
Un abrazo,
Susana.
EUGENIA DICE:
Súper, súper interesante, Susana. Gracias por compartir estos datos con nosotros.
27
2007
Hola Eugenia,
yo he escuchado muchas veces usar el termino "globish" para llamar a la manera de comunicarse, un poco en ingles, un poco utilizando palabras de otros idiomas que conozcas y hasta un poco con las manos y haciendo gestos; lo importante es poder comunicar.
EUGENIA DICE:
Ohhh. Es la primera vez que yo escucho este término... me parece curiosÃsimo...
28
2007
Hola Eugenia,
Cada vez que leo tu blog encuentro cosas interesantes y divertidas.
El tema de los idiomas alla debe ser super complicado, es facil que te pierdas alla? Porque si ni el ingles te sirve, ...
Como son los dulces o postres alla? me gustaria que hables un poco mas de ello, desde los mas raros hasta los mas conocidos como el Ming Pao, o algo asi, que hay en Peru, porque me dijeron que no era el mismo alla.
Me gustaria comentarte ademas que en Peru existe una ONG llamada Generation ACTS Club International que es de Singapur, siiii tambien son chinitos... espero poder comentarte mas al respecto proximamente
EUGENIA DICE:
Los dulces son súper diferentes. Ahora en ciudades como Shanghai o PekÃn puedes comprar dulces o tortas como en occidente, pero es solo porque hay occidentales. En cuanto al mercado chino, comen otros pasteles que no son "dulces" desde nuestro concepto. Al final de las comidas se suele comer fruta. Haremos algo sobre pasteles, es buena idea.
Por siaca, en china lo que conocemos como "minpao" se llama "baozi". La palabra "minpao" se usa para el pan común y corriente (muchas veces bollos o pan de molde).
Ah, conoces a ACTS... que casualidad. Allà conozco a Julian, a Terry y a Delia. Hace más de un año ellos visitaron APCH Jóvenes, una asociación a la que yo pertecezco. Mándales saludos.
30
2007
Hola Eugenia, creo que nunca te he escrito, y bueno este entrada ha estado muy interestante. Espero poder visitar China algun dia :).
Me gustaria ser como Chloe y que a los 6 años hubiera podido hablar mas de 2 idiomas... No se confunde? Sera mejor enseñarles 4 idiomas (o mas de dos) de frente a los niños? Como los indios? que al final terminan hablando 3 idiomas: el de su pueblo, hindi e ingles (a menos que sean de la capital, que entonces solo hablarian dos hindi e ingles).
EUGENIA DICE:
Los niños que he visto y que hablan varios idiomas ¡no se confunden nada! Es más, a Chloe y a Tom, su hermano, les gusta que las personas les hablen en el idioma que deben, es decir: que los chinos les hablen en chino, que los latinos les hablen en español, que los otros extranjeros les hablen en inglés. Es lo que les parece natural.
02
2007
Hola Eugenia,
El proxima dia 9 ire a Chengdu, en la provincia de Shichuan, ¿Me recomiendas algun sitio para visitar? He pedido informacion turistica a la embajada china en España, pero no tenian de sichuna y me han enviado de Pekin, pero claro, yo a Pekin no voy, en internet e visto que hay varios zoos donde puedo ver pandas, conoces alguno que este muy cerca de la ciudad de Chengdu, o algun lugar que no deberia perderme, estare 5 dias.
Un saludo
Sonia
EUGENIA DICE:
Cuando estuve en Chengdu fui a un parque que no estaba muy lejos, porque tambien habian opciones de un dia de distancia. Reviso mis notas y te escribo... (ahora mismo estoy de viaje fuera de Pekin y volvere recien el viernes). De momento te recomiendo la guia de Lonely Planet. Son las mejores. Alli encontraras informacion confiable.