Dónde está el futuro (El mundo al revés 3)
02
2007
He leído que San Agustín escribió: "¿Qué es, pues, el tiempo? Si nadie me lo pregunta lo sé, pero si tengo que explicarlo a alguien, entonces ya no lo sé" (Confesiones XI, 14).
La primera vez que viajé a China tuve la sensación de que este país tenía cuatro cosas en abundancia: territorio (si no me equivoco la extensión es casi semejante a Europa), población (20% de los habitantes del planeta), dinero (cualquier cifra de cualquier presupuesto siempre causa asombro) y tiempo, algo un poco más difícil de explicar porque en China, como en todas partes del mundo, el día dura 24 horas, la semana dura 7 días y el año dura 12 meses.
Se suele hablar de la paciencia china, pero en muchas ocasiones parece que no es más que un mito. Los chinos corren y empujan para subir a los trenes, corren y empujan para subir al metro, corren y empujan para subir al bus, muchos no respetan el orden y se meten en las colas. Es, finalmente, lo que resulta de vivir en un país súper poblado.
Pero están también los planes a 20, 30, 50 y 70 años. Pienso que el hecho de poder plantear estos horizontes de tiempo (imposibles en Perú) debe corresponder a una visión del tiempo --que yo no he llegado aún a conocer ni entender-- distinta a la que tenemos los que venimos de la tradición judeo cristiana.
Hace varios años debatíamos en mi trabajo sobre la vida moderna y el tiempo. Una de las ideas interesantes fue que la típica frase “no tengo tiempo”, aquella que se dice como queja, con cansancio, con un suspiro, con un tono de que se está postergando algo, significa en verdad “no tengo control sobre mi tiempo”.
Para no complicarme más con el asunto hasta ahora me he limitado a decir que China parece tener todo el tiempo del mundo.
Entonces, considerando estas cuatro cosas que China parece tener en abundancia, es posible escuchar por acá idea tan sorprendentes como que en algún momento se propuso un proyecto para abrir un pase en la cordillera del Himalaya que sirviera como una especie de corredor de ventilación que ayudara a disminuir los efectos de la contaminación en la zona norte del país…
Pero bueno, ya me estoy desviando del tema. Todas las divagaciones anteriores se deben a que hay dos palabras interesantes que se refieren al tiempo y también al espacio.
Una es “qian” (?) y la otra es “hou”(?). Qian significa delante, en el lugar delantero, en frente. Hou significa detrás, en el lugar trasero. Pero cuando qian se usa para indicar tiempo significa que algo ya ha sucedido. Por ejemplo qiannian (?年) significa “el año antepasado”, mientras que hou indica algo que va a pasar. Por ejemplo, houtian (?天) significa “pasado mañana”.
¿Por qué la misma palabra que indica que algo está delante indica que algo ha pasado, y la misma palabra que indica que algo está detrás indica que algo sucederá en el futuro?
¿Tiene esto alguna lógica?
Insisto: cuántas veces parece que acá en China todo tiene que ser al revés por la simple razón de serlo.
Patas arriba: Ante las dudas sobre el anterior post de El mundo a revés (Pechugas, alas y patitas), me explicaron que esos precios se deben a que los chinos prefieren comer patitas y alas de pollo porque son más sabrosas al tener bastante hueso y piel, y también se las consideran más tiernas y nutritivas al ser extremidades, con huesos más pequeños, con más cartílago y de tamaño más pequeño, mientras que la pechuga de pollo en ocasiones no es tan sabrosa y si se pasa un poquito de cocción resulta mas áspera. También, como todo en China, está la parte del mito, como explican algunos comentarios.



02
2007
Tienes razon en eso de los planes a largo plazo en mi querida patria (PERU) ,hay mucho egoismo en cada gobierno que entra , que pena, a pesar de todo te amo PERUUUUU ;)
02
2007
interesante... interesante.
02
2007
que raro,que raro,que raro...cuando halles la logica sobre eso me avisas,ok?.bye...
02
2007
Los últimos gobernantes chinos han sido muy buenos para planificar a largo plazo; pero yo tengo la impresión que los chinos (el pueblo) andan siempre apurados de un lado para otro como si buscaran ganarle al tiempo.
03
2007
Cómo siempre EUGENIA con temas divertidos. Hay dos asuntos sobre los cuales quiero comentar. El primero, responde a la lógica del tiempo al revés que, en apariencia, vive china. El segundo tema es una aclarición sobre la planificación a largo plazo en nuestra cultura.
La aparente contradicción que supone un término que, en principio, significa que esta delante; y que luego, en alusión al tiempo refiera al pasado. Y, lo contrario, con el término opuesto. Tiene su respuesta en la manera de ver el mundo de modo circular (esférico). Quizá aquella fue la cosmovisión que primó en la humanidad hace muchos miles de años, y China la conservó de manera intacta debido a su naturaleza conservadora. Imagínense correr a través de una pista circular (tiempo), entonces, cada cierto instante volverán a pasar por los mismos puntos; de tal forma, que cuando pasen por el punto de partida, por segunda vez, lo pasado(punto de partida, cuando se le cruzó por primera vez) será futuro puesto que dentro de poco volverán a encontrase con dicho punto. Visto así la palabra "qian" (posición delantera) pronto, debido a la cosmovisión circular, será pasado ya que volveremos a toparnos con ella en un futuro inmediato. Y, viceversa, con la palabra "hou" (detrás), que en nustra pista circular (figuración del tiempo), al estar en una posición trasera, pronto la volveremos a encontrar. Por eso el significado, aparentemente, contradictorio pero muy lógico desde esa forma de analizar las cosas. Lo que se encuentra rezagado será lo que pronto alcanzaremos: en nuestro tiempo circular, será el mañana.
En cuanto a la planificación a largo plazo no corresponde, únicamente, a China. Más parece una política económica que corresponde a un modelo que siguieron otros países, inclusive, de raíces judeo cristianos.
04
2007
Muy interesante leer tus blogs y sigue informandonos de todas estas cosas raras de los chinos .
04
2007
Encontré un libro muy interesante sobre China.
Oracle Bones: A Journey Between China's Past and Present - by Peter Hessler. Se los recomiendo, especialmente si planean un viaje por allá.
04
2007
Muy cierto eso de no que "no tenemos control sobre nuestro tiempo", no suena creible pero es la verdad. Por cierto, siempre leo tus posts y la verdad que los encuentro super interesantes pues para mi todo lo que cuentas me suena a otro planeta. Pero bueno, asumo que a la larga tendremos que ir familiarizandonos mas con este tipo de pensamientos y modos de vida en funcion de que ahora la China globalizada ya no anda tan lejos de nosotros. Sigue asi!!
04
2007
De hecho tiene muchisima logica lo que explica Carlos. Seguramente los chinos con esa logica que los caracteriza aplicaron esto.
Todo el tiempo del mundo aqui?? hmmm lo que siveo es que desde que vine, pocos son los domingos en que se puede descansar como en casa y que los dias tienen si 24 horas y la semana va sin parar para todos.
05
2007
Eugenia, el tema de qian (adelante) y hou (atras) es sin duda muy interesante, pero sí tiene una lógica, muy simple de entender si coges un calendario: Primero, en la pagina de adelante, está enero. Al final, en la página de atrás, está diciembre.
Ahora estamos en junio, adelante quedaron las páginas de enero, febrero, marzo, abril y mayo. Atrás vienen julio, agosto, etc.
Otra forma de verlo es, por ejemplo, en una cola de personas. Las que están adelante, pasarán primero, las que están detrás vendrán después.
La diferencia es pues una cuestion idiomatica, que tiene que ver con la logica mas grafica que abstracta, sobre la que esta construida el idioma chino.
No te preocupes, al principio cuesta asimilar el qian y el hou, te pasara lo mismo con el shang (arriba o antes en algunos casos)y el xia (abajo o despues), pero poco a poco lo asimilaras de tal forma que te parecera lo mas natural del mundo.
Por supuesto que, como siempre, hay explicaciones más bonitas: el futuro está atrás, no lo podemos ver, aún está cubierto por el presente. El pasado ya lo conocemos porque lo hemos tenido al frente.
05
2007
Informativa y entretenida las entradas de "el mundo al reves". Definitivamente estar familiarizado con las costumbres Chinas y su cultura en general son de bastante valor. Estas ayudandome bastante con tus escritos.
Saludos desde Texas.
06
2007
Nihao=Hello=Hola
Que gusto saber que una peruana esta por esos lares. Es como estar en otro mundo. Comienzas a extragnar tus ambulantes, luego recuerdas la calle Capon y en el Idioma te perdiste otra vez. Trabaje en el Banco de la Nacion con el Contador Julio Mont Palacios, es el tu Tio, saludamelo, su nombre en Chiono es Mong Joy Lu.
Que te parece. Saludos desde Texas USA. Disfruta de las maravillas Chinas, el trensito que te lleva a la gran muralla, lo malo de la Ciudad de emperador es que la estan reconstruyendo y cubren muchas paredes. Lee Viaje al Oeste. Escribeme si puedes. Congratulations for your next Master.
EUGENIA DICE:
Todo Beijing está con los efectos de la cirugía, pero el próximo año de seguro lucirá su mejor cara.
Viaje al Oeste es uno de los libros que tengo en mi lista de "pendientes", gracias.
Haré llegar a mi tío los saludos.
08
2007
Carlo Vargas, te pasaste con tu explicacion, por casualidad estas en el gobierno? quien fue tu profe? mario poggi? deja de fumar esa vaina o cambia de delivery.
Ana Lucia tu exposicion fue muy clara no lo habia visto de esa manera, te felicito.
EUGENIA DICE:
Vamos... no es para tanto...
09
2007
Ana Lucía tiene razón. Sin embargo no es necesariamente una cuestión idiomática ni cultural.
Si analizamos las raíces de las palabras, podemos encontrar ejemplos similares en el castellano.
Por ejemplo, mientras que anteayer, antes y anterior implican que el tiempo ha pasado, delante o ante, pueden implicar estar primero en relación a otro(s). Los dos significados usan la misma raíz, sin embargo nunca nos ha parecido raro, no?
Saludos