Una China sin Murallas
Comentarios (12)

Mi tarjeta de presentación (actualizado el 16/Set/07)

May
04
2007

Tarjetas%20de%20presentaci%C3%B3n.jpg

Me las entregaron sin retrasos y sin errores. Sorprendente. En verdad esperaba que algo fallara: la cartulina, o los colores, o algo en el texto. Pero no. Demasiado sencillo para ser cierto.

Eran 100 y me costaron 20 yuan.

Un amigo me sugirió mandar imprimir 400 porque cada ciento me saldría a 10 yuan, pero felizmente hace bastante que dejé de razonar de esa manera. Además tenía que llamar por teléfono porque la de 400 era una imprenta fuera de la universidad, y eso ya es palabras mayores. Hablar con alguien en chino por teléfono aún es mucho desgaste neuronal.

Lo cierto es que allí estaban. Listas para ser repartidas. "Entregarlas con las dos manos, repartirlas siempre con el lado que tiene las letras chinas para arriba, recibirlas con las dos manos, leerlas un momento para demostrar que nos interesa el contenido, no colocarlas en el bolsillo trasero del pantalón, no meterla sin más dentro del bolso, no meterla en la billetera y luego ésta en el bolsillo trasero del pantalón", repasé mentalmente.

Parecía sencillo, pero yo estoy completamente fuera de práctica. En el último puesto en el que trabajé durante casi cuatro años nunca mandé imprimir tarjetas de presentación, quizás como una manera de demostrar que no las necesitaba para lograr hacer mi trabajo.
Tampoco he tenido nunca mucho interés en colectar tarjetas. Debe ser porque siempre me he retado en poder encontrar a una persona a pesar de no tener ningún dato. "No hay que saber... hay que saber quién sabe" es una de mis frases favoritas.
Pero ahora no pasaría más por el roche de que me entreguen una tarjeta de presentación y no poder dar una mía a cambio, y justo a tiempo, porque esa noche pensaba asistir a un "networking event" organizado por la Cámara Suiza de Comercio, y Andrea, el director ejecutivo, me había advertido que debía llevar muchas.

Llegué al exclusivo Bar Centro, en el distrito de Chaoyang. Los presentes llevaban ya un buen rato departiendo, conociéndose, intercambiando tarjetas de presentación. Saludé a un par de conocidos y Andrea me presentó a otros más. Cada uno, automáticamente, me extendía una tarjeta de presentación.
Y entonces pasé de la teoría a la práctica.
¿Cómo sacar una de tus tarjetas y entregarla con las dos manos si tienes una mano ocupada con la tarjeta que acabas de recibir? ¿Cómo? ¿Cómo? La estrategia sería entregar la mía primero, así mis manos quedarían libres y el problema sería del otro. El punto ahora era cómo lograr sacar las tarjetas lo suficientemente rápido. Las primeras veces casi tuve que pelear con el bendito estuchito, muy Montblanc (regalado por si acaso) pero muy incómodo. La conclusión fue que debo practicar más o cambiar el estuche.

¿Conociste personas?, ¿intercambiaste tarjetas?, me preguntó Andrea cuando ya todo iba terminando.
Algunas, le respondí. Aún no me acostumbro a entregar tarjetas mías a diestra y siniestra. Prefiero que me la pidan, que surja la necesidad antes. ¿Tú cuantas cambiaste?
Todas, me dijo mientras me enseñaba el mazo con más de cien.

¿Por qué hay tanto afán con las tarjetas de presentación en China? O será que en todos lados es así y yo soy una marciana... ¿Por qué? ¿Por qué?
Lanzo mi hipótesis: debe ser por la dificultad del idioma. Sin esta ayuda memoria los chinos no recordarían los nombres extranjeros ni los extranjeros recordarían los nombres chinos.

También tiene que ver, me dijo Carmelo, a quien le comenté de este tema días después mientras tomábamos un café. Pero la razón principal está relacionada con conocer bien la posición del interlocutor.
Los chinos, que pueden ser muy flexibles para algunas cosas, son totalmente estrictos con las jerarquías. La persona con más jerarquía ingresa a un lugar a la cabeza de los subordinados, a la persona con más jerarquía se la debe saludar primero, en una reunión o cena de negocios los presentes se sientan observando el orden jerárquico, y la persona con más jerarquía da por terminada la reunión para lo cual le basta con levantarse de la silla. Todos los demás automáticamente lo seguirán y en pocos minutos la reunión habrá terminado.
Por más apurado que esté, una persona de menor jerarquía no puede terminar una reunión. Está a merced del tiempo, del deseo, del interés y de los planes del otro.

Entonces, en una situación en la que no todos se conocen de antemano, el intercambio de tarjetas es el momento en el que se establece la relación jerárquica que permitirá que la reunión se desarrolle adecuadamente.
¿Será por eso que los chinos parecen no preocuparse en demostrar "quién es quién", mientras que en Occidente los primeros minutos de una reunión de negocios son muchas veces destinados a "marcar el terreno"?

Observo las tarjetas que he ido recibiendo durante estos meses. A muchas, aunque tengan los datos en inglés, les hago anotaciones en español que me permitan recordar después cuándo y dónde me las dieron. Ninguna me parece muy sobresaliente ni muy memorable. Ninguna como aquella que recibí hace varios años en el Parque Kennedy de Miraflores y que aún recuerdo. Estaba haciendo una nota sobre el día de la Canción Criolla. La tarjeta era de Augusto Polo Campos, y debajo del nombre, además del teléfono, ponía simplemente "Peruano".

Actualización (16/Set/07)
Es mucho mejor utilizar mayúsculas y minúsculas al escribir. Para los chinos resulta poco (muy poco) legible lo que está totalmente escrito en mayúsculas.

12 Comentarios

May
04
2007

Wow! Qué tal chamba Eugenia! Y yo que pensaba que entregar tarjetas de presentación aquí era fastidioso (sí, a mi tampoco me gusta estar repartiendo estos papelitos a diestra y siniestra...) Todo lo que aprendes no? Si alguna vez voy a China o me encuentro con una persona de esa nacionalidad, me aseguraré de seguir todas las normas de cortesía que has mencionado :D Gracias por compartir tus experiencias y enseñanzas con nosotros.

Publicado por: Pat
May
04
2007

Que problema con las tarjetas,¿no?

Publicado por: Luis Andres Miranda Mendoza
May
05
2007

Hola Eugenia.
Gracias por seguir contandonos tus vivencias. Recibiste una tarjeta con la foto de la persona impresa? ya la recibiras. A mi me causo mucha gracia eso.
Efectivamente los chinos siempre tienen un deseo grande de saber todo acerca de la otra persona.No te ha pasado a ti? Cuanto ganas? en que trabajas? eres soltero? preguntas que en nuestro pais no la hacemos muy a menudo son cosa comun aca.
Ahora que hablas de jerarquia, me recuerda la primera vez que en una cena de negocios comi antes que el anfitrion y todo el mundo me miro muy sorprendidos, para cuando me entere era muy tarde. Desde ese dia siempre espere que el anfitrion empezara(asi tuviera mucha hambre).
Saludos.
William

Publicado por: william gonzalez
May
05
2007

¡Qué divertido William! :D pero a la vez embarazoso (sobre todo cuando te diste cuenta que todos te miraban). Y sí: los chinos, cuando te conocen, te suelen preguntar este tipo de cosas. Mi hipótesis es que es para ver qué tan buen partido podrías ser para su familia en caso de matrimonio (léase "negocio").
:)

Publicado por: Jim
May
05
2007

Querida Eugenia:
Te escribe un compañero de la Maestria de la UPC.Sigo con mucha atenciòn tus notas sobre tu experiencia en China simplemente ¡Deliciosas! y muy aleccionadoras.Exitos en tus estudios!! (no suerte, porque se lo talentosa que eres).Un abrazo y un beso a la distancia.
Oscar

Publicado por: Oscar Espinal Nieto
May
05
2007

Hablando de tarjetas con la foto impresa, yo si he recibido una o dos.. y eso que solo tenia 15 anhos, cuando estuve de intercambio cultural del Club de Leones en Iowa (E.E.U.U), estuvimos en una reunion del club de leones (cabe decir que mis "padres postizos" eran los mas importantes en la reunion ya que me "padre" era el presidente del club en la region y mi "madre" era la presidente del "club de leonas") Bueno, me presentaron al presidente de otra region (ahora no recuerdo ni como se llamaba) pero su tarjeta de presentacion estaba en ingles y frances (escrito perfectamente) y al lado una foto del mismo personaje, con una sonrisa de oreja a oreja, el senhor era muy simpatico para conversar y guarde su tarjeta por muchos anhos, hasta que por un azar del destino simplemente la tarjeta desaparecio.. muy raro :S

Publicado por: carolina
May
06
2007

Que tal Eugene

Veo que a pesar del la dificultad del idioma haz afinado otras herramientas de comunicación, como la observación. Hasta hace algunos años (aproximadamente cuatro) sentía que la Globalización era un fenómeno de primacía anglosajona. Es decir donde todos y todo giraba en torno a EE.UU. Últimamente, un nuevo actor, totalmente distinto en cultura y tradición, le arrebata ese protagonismo para hacer noticia cada día. Sin embargo,
a pesar del constante crecimiento de la economía China -reflejado en su desarrollo tecnológico, sus grandes centros industriales, sus urbes empresariales, y convertido en un aclamado destino turístico-, es a través de tus textos que conozco China cada vez más.

Gracias, sigue así!

Publicado por: Nezza
May
07
2007

SIiiiii
Eugenia y eso no solo sucede en china.

Sucede aca tambien, y lo relato brevemente.

Estaba en mi area de working, como era usual, recibo una llamada:

- ¿Diego, Puedes venir a ayudarnos? es una visita...
- ah ya ok ,dije, bueno, si es de afuera basta el ingles pense...

-...por favor es de China.

Trague saliva y senti que lo poco que sabia de mandarin tenia que exponerlo en unos minutos.

llegado el momento de la presentacion, la srta investigadora me entrego una tarjeta, (yo no tenia la mia), casi instintivamente la cogi con las dos manos, la mire, y se me nublo la mente , la voltee y vi la romanizacion
....He Shu-lan....

tsao ang?...wo sh Diego, im working in Quality Lab, nice too meet you.
ni chiao she mo ming tzu?? --Vi la tarjeta..--

ah.,recien cuajo todo y todo lo anterior dicho instintivamente cobro sentido.

la proxima vez estare preparado....

Tzai chien...

Publicado por: Diego Armando
May
11
2007

hola! Pues muy interesante tu articulo. Yo tambien vivo en China. Eso de las tarjetas es para todos, asi seas de negocios o no. Lei eso de las tarjetas antes de venir. Pero me acorde solo lo de no guardar en la billetera. Ahora haciendo memoria, creo q me he equivocado muchas veces con eso de la mano jeje. wo xihuan ni de.. blog! jaja. zajian!!

Publicado por: china
May
19
2007

realmente interesante y sorprendente!!..gracias por todo los que nos cuentas...se que me servirán en algún momento...

Publicado por: Eliana
Jun
10
2007

Eugenia: ¿mis tarjetas tienen que decir mi nombre en chino o sólo se aplica para los chinos?.

EUGENIA DICE:
Al llegar a China será bueno que alguien te ayude a tener un nombre en chino, que hará que puedan recordar mejor cómo te llamas. Luego en la tarjeta sería conveniente que pusieras ambos nombres.

Publicado por: Genoveva
Jun
15
2007

ME GUSTARON TODOS LOS ARTICULOS QUE SE PUBLICARON... GRACIAS

Publicado por: mariella montero

Escribir un comentario


Introduzca los caracteres que ve en la imagen de arriba.

 
© Empresa Editora El Comercio Perú