<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>Ideas y Palabras</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/atom.xml" />
    <id>tag:blogs.elcomercio.com.pe,2007-10-29:/ideasypalabras//60</id>
    <updated>2008-11-20T01:56:13Z</updated>
    <subtitle>Sofía Rodríguez Lingüista formada en San Marcos, sus intereses son el castellano peruano y los idiomas nacionales. En 1997 ingresa al diario “El Comercio&quot;, donde afianza el estudio de la gramática normativa, aunque aclara no ser normativista en el estricto sentido de la palabra, mucho menos purista. Corrige desde siempre: “De niña corregía todo lo que leía&quot;, confiesa lamentando que no podía apreciar un bello relato. Hoy, no solo disfruta cualquier texto; al contrario, corrige por vocación, pues los errores los utiliza para sus clases, su otra pasión, como buena hija de un maestro. Su vida transcurre entre el diario, su familia (que es su razón de vivir) y sus cursos de redacción en las universidades San Martín y Cayetano Heredia. Escribe artículos sobre lenguaje y redacción, además de dar charlas sobre asuntos prácticos de estilo y ortografía.   </subtitle>
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Publishing Platform 4.01</generator>

<entry>
    <title>Errores léxicos (parte II)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/11/errores_lexicos_parte_ii.html" />
    <id>tag:blogs.elcomercio.com.pe,2008:/ideasypalabras//60.6896</id>

    <published>2008-11-19T06:09:50Z</published>
    <updated>2008-11-20T01:56:13Z</updated>

    <summary> Las fallas léxicas son muy comunes. Todos los días se leen errores de este tipo en publicaciones web, libros, diarios y revistas. Algunos causan gracia, otros pasan desapercibidos para el común de la gente y muchos son tan comunes...</summary>
    <author>
        <name>Sofía Rodríguez</name>
        <uri>http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/</uri>
    </author>
    
        <category term="corrección" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="edición de textos" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="estilo" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="léxico" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="redacción" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="léxicocorrecciónestilo" label="léxico - corrección - estilo" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="es" xml:base="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/">
        <![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="Dudas.jpg" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/Dudas.jpg" width="300" height="448"></div>

<p>Las fallas léxicas son muy comunes. Todos los días se leen errores de este tipo en publicaciones web, libros, diarios y revistas. Algunos causan gracia, otros pasan desapercibidos para el común de la gente y muchos son tan comunes que ya no parecen errores, lo que no quita que lo sean. Por ejemplo, qué les parece la oración:<br />
"Debido a las medicinas que se le está administrando, el paciente no pudo concebir el sueño anoche."</p>

<p>¿Concebir el sueño? <br />
<blockquote><strong>Concebir.</strong><br />
1. tr. Comprender, encontrar justificación a los actos o sentimientos de alguien.<br />
2. tr. Comenzar a sentir alguna pasión o afecto.<br />
3. intr. Dicho de una hembra: Quedar preñada. U. t. c. tr.<br />
4. intr. Formar idea, hacer concepto de algo. U. t. c. tr</blockquote><br />
Concebir no es conciliar: <br />
<blockquote><strong>Sueño. Conciliar alguien el ~.</strong><br />
1. loc. verb. Conseguir dormirse.</blockquote></p>]]>
        <![CDATA[<p>En los siguientes grupos de oraciones los errores léxicos están en negritas:</p>

<p><strong>I) Plagar no siempre es colmar.</strong> <br />
1. El mundo entero está <strong>*plagado</strong> de oportunidades para hacer negocios y está <strong>*plagado</strong>, además, de personas con el espíritu y conocimiento para encaminarlos.<br />
2. El poeta refirió que este año el recinto ferial estuvo <strong>*plagado</strong> de escritores y artistas todos los días.</p>

<p>[Sí se aceptan: plagado de errores, plagado de pandilleros, plagado de murciélagos, etc.]</p>

<p><strong>II) ¿Pericias o pesquisas?</strong><br />
3. Mientras se realizan las <strong>*pericias</strong> policiales, el acusado permanecerá en prisión.<br />
4. La jueza que lleva la causa analizará el resultado de las <strong>*pericias</strong> judiciales para opinar al respecto.</p>

<p>[El término es 'pesquisa', pues en castellano estándar 'pericia' es sabiduría, práctica, experiencia y habilidad en una ciencia o arte. Una precisión importante: usar 'pericia' en vez de 'pesquisa' es un error léxico, aunque, al parecer, en el ámbito judicial es muy popular: <a href="http://vlex.com.pe/vid/32670160" target=_blank>Ver 1</a>, <a href="http://74.125.95.132/search?q=cache:oqQdTu9LBjkJ:www.ccp-ica.org.pe/peritos_judiciales.html+pericias+judiciales&hl=es&ct=clnk&cd=5&gl=pe" target=_blank>2</a> <br />
<a href="http://74.125.95.132/search?q=cache:6mwiy7LNYWUJ:blog.pucp.edu.pe/item/16791+pericias+judiciales&hl=es&ct=clnk&cd=3&gl=pe" target=_blank> y 3</a>.]</p>

<p>III) <strong>Desactivar es diferente a fenecer</strong><br />
5. La abogada fue miembro de la <strong>*desactivada</strong> Comisión de la Verdad y Reconciliación.<br />
6. Quien fuera jefa de la <strong>*fenecida</strong> Oficina Nacional Anticorrupción (ONA) declaró que no tuvo facilidades para trabajar.</p>

<p>[La Comisión de la Verdad no fue desactivada, pues, como estaba programado, al terminar la labor para la que fue creada feneció, expiró. Contrariamente, la ONA no feneció, el Gobierno la desactivó.]</p>

<p><strong>IV) Embestir e investir significan y se escriben distinto</strong><br />
4. Barack Obama será <strong>*embestido</strong> presidente en enero.<br />
5. Un camión <strong>*invistió</strong> al pequeño auto y este quedó destrozado.</p>

<p>[Es muy común confundir embestir e investir. "Obama será *embestido presidente" significaría "Obama será *empujado presidente", lo cual es un absurdo. Lo correcto es: Obama será <strong>investido</strong> presidente. En cambio, un toro o un camión sí embisten.]</p>

<p><strong>V) Adolecer no es carecer</strong><br />
5. El jurado opina que el acusado <strong>*adolece</strong> de culpabilidad.<br />
6. La ley vigente <strong>*adolece</strong> de un vacío que impide la fiscalización de las organizaciones.<br />
7. Opinan que la televisión <strong>*adolece</strong>, en muchas ocasiones, de una gran falta de objetividad, algo grave considerando que es un medio de comunicación muy popular. </p>

<p>[Adolecer es padecer un mal, sufrir una dolencia, tener un defecto; por tanto, adolecer no es carecer.]</p>

<p><strong>Colofón</strong><br />
Seguiré recolectando material para una tercera parte de errores léxicos. Espero que me sigan ayudando. Aprovechen estos días libres: lean, observen cómo se escribe en los portales de noticias, en las páginas de las universidades; fíjense cómo se utilizan las palabras en los textos y apunten. Y no se olviden de consultar los diccionarios.</p>

<p>Hasta la próxima...<br />
</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Errores léxicos (parte I)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/10/errores_lexicos_parte-i.html" />
    <id>tag:blogs.elcomercio.com.pe,2008:/ideasypalabras//60.6643</id>

    <published>2008-10-27T07:44:42Z</published>
    <updated>2008-10-29T02:39:19Z</updated>

    <summary>Foto: Archivo El Comercio Lo que más me impresionó de lo mucho que se habló sobre el secuestro de Ingrid Betancourt fue una carta que le escribió a su madre en el encierro; en ella se quejaba de no poder...</summary>
    <author>
        <name>Sofía Rodríguez</name>
        <uri>http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/</uri>
    </author>
    
        <category term="corrección" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="léxico" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="redacción" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="diccionarioerrorléxicocorreccióndetextos" label="diccionario - error léxico - corrección de textos" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="es" xml:base="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/">
        <![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="diccionarios.jpg" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/diccionarios.jpg" width="300" height="448"></div>Foto: Archivo El Comercio

<p>Lo que más me impresionó de lo mucho que se habló sobre el secuestro de Ingrid Betancourt fue una carta que le escribió a su madre en el encierro; en ella se quejaba de no poder leer y se lamentaba de no tener siquiera un diccionario. Muchas veces nosotros tenemos todo para estudiar y no lo hacemos.</p>]]>
        <![CDATA[<p>En abril pasado, en el <a href="http://academiaperuanadelalengua.org/IIICongreso" target=_blank>III Congreso de Lexicografía</a>, conocí a <a href="http://academiaperuanadelalengua.org/biografias/ignacio-ahumada" target=_blank>Ignacio Ahumada</a>, quien se refirió a la <em>diccionarización </em>como única forma de garantizar la calidad del lenguaje escrito. “En toda casa tendría que ser el invitado de honor, por su sapiencia”, dijo refiriéndose al diccionario. “En muchos hogares ahora hay una tele por persona, una PC por hijo... ¿y cuántos diccionarios?” preguntaba. La respuesta la sabemos todos;  también sabemos que la tecnología nos ofrece cientos de oportunidades: diccionarios de lengua, de sinónimos, bilingües, etc.; buscadores, traductores, wikis… todos en red y gratis.  <br />
  <br />
Todo el que escribe por placer o por oficio (hay cada día más bloggers, comentaristas; narradores y poetas; secretarios, abogados, profesionales de todas las ramas que escriben informes, que publican sus investigaciones; médicos y científicos que escriben artículos especializados…) debería comprender que ir al viejo (o nuevo) diccionario es una sana costumbre. Y más que eso, una obligación.<br />
Los errores léxicos ocurren por desconocimiento, pero también por descuido. Cuando vemos los noticieros, por ejemplo, detectamos infinidad de imprecisiones léxicas y en los diarios y revistas ni qué decir. Veamos por ahora tres de las fallas léxicas más comunes.</p>

<p>1.a. Vecinos<strong> *lincharon</strong> a presunto violador y luego lo denunciaron a la policía. </p>

<p>No es posible que lo denuncien después de muerto, a no ser que un cadáver pueda responder por sus actos. Si se tomaran medio minuto para ver en el diccionario qué significa linchar, la oración corregida sería:</p>

<p>1.b. Vecinos <strong>maltrataron</strong> a presunto violador y luego lo denunciaron a la policía. </p>

<blockquote>Linchar.
1. tr. Ejecutar sin proceso y tumultuariamente a un sospechoso o a un reo.</blockquote> 

<p>2.a. El joven pandillero toma ahora las riendas de la banda y, <strong>*emulando </strong>a quien fuera su jefe, dispara a quemarropa al primero que se encuentra en el camino.</p>

<p>2.b. El joven pandillero toma ahora las riendas de la banda e, <strong>imitando</strong> a quien fuera su jefe, dispara a quemarropa al primero que se encuentra en el camino.     </p>

<p>¿Por qué está mal usado emular? Porque se debe usar en sentido favorable:</p>

<blockquote>
Emular 
1. tr. Imitar las acciones de otro procurando igualarlas e incluso excederlas. U. t. c. prnl. U. m. en sent. favorable.</blockquote>

<p>3.a. La periodista y su productor fueron <strong>*remitidos </strong>a la carceleta del Palacio de Justicia. </p>

<p>3.b. La periodista y su productor fueron <strong>trasladados</strong> a la carceleta del Palacio de Justicia. </p>

<p><em>Ojo: Las personas se envían, se trasladan, etc., no se remiten.</em></p>

<blockquote>
Remitir
1.	tr. Enviar algo a determinada persona de otro lugar.</blockquote>

<p>Tengo una colección de errores léxicos para la siguiente entrega, a ver si me ayudan a engrosarla. Les dejo una pequeña lista de enlaces para sus consultas (Gracias, Lucho Delboy, los tomé de la web de la Academia Peruana de la Lengua):</p>

<p><a href="http://www.rae.es/rae.html" target=_blank>http://www.rae.es/rae.html</a><br />
<a href="http://www.solarviews.com//span/terms.htm" target=_blank>http://www.solarviews.com//span/terms.htm</a><br />
<a href="http://www.apocatastasis.com/fobias-diccionario.php" target=_blank>http://www.apocatastasis.com/fobias-diccionario.php</a><br />
<a href="http://obneo.iula.upf.edu/spes/" target=_blank>http://obneo.iula.upf.edu/spes/</a><br />
<a href="http://www.buenasalud.com/dic/" target=_blank>http://www.buenasalud.com/dic/</a><br />
<a href="http://www.fundeu.es/" target=_blank>http://www.fundeu.es/</a><br />
<a href="http://www.zonaverde.net/latinajos.htm" target=_blank>http://www.zonaverde.net/latinajos.htm</a><br />
<a href="http://www.tugurium.com/gti/presentacion.asp" target=_blank>http://www.tugurium.com/gti/presentacion.asp</a><br />
<a href="http://servicios.larioja.com/romanpaladino/" target=_blank>http://servicios.larioja.com/romanpaladino/</a><br />
<a href="http://www.fundeu.es/esurgente/lenguaes/" target=_blank>http://www.fundeu.es/esurgente/lenguaes/</a><br />
<a href="http://www.wikilengua.org/index.php/Portada" target=_blank>http://www.wikilengua.org/index.php/Portada</a><br />
<a href="http://elmundo.es/diccionarios/" target=_blank>http://elmundo.es/diccionarios/</a><br />
<a href="http://www.wordreference.com/" target=_blank>http://www.wordreference.com/</a></p>

<p><strong><br />
Día del Corrector</strong><br />
Hoy 27 de octubre es el Día del Corrector. Mi cariño y muchos saludos a todos los que corrigen textos, en especial (perdonen la licencia) a mis amigos correctores: a los del diario<em> El Comercio</em>, a los que ya no están en el periódico; a los que conocí en mis dos talleres de corrección, a aquellos que me escriben sin conocerme, a los que me aconsejan y a aquellos que me critican también. </p>

<p>Vean una muestra de lo que se ha publicado hoy:<br />
<a href="http://addendaetcorrigenda.blogia.com/2006/102701-en-el-dia-del-corrector-de-textos.php" target=_blank>http://addendaetcorrigenda.blogia.com/2006/102701-en-el-dia-del-corrector-de-textos.php</a><br />
<a href="http://www.uniondecorrectores.org/Mambo/" target=_blank>http://www.uniondecorrectores.org/Mambo/</a><br />
<a href="http://www.ellitoral.com/index.php/diarios/2006/10/27/personaysociedad/PER-01.html" target=_blank>http://www.ellitoral.com/index.php/diarios/2006/10/27/personaysociedad/PER-01.html</a><br />
<a href="http://chocoadicta.com/dia-del-corrector-de-textos" target=_blank>http://chocoadicta.com/dia-del-corrector-de-textos</a><br />
<a href="http://www.ebierzo.com/post/1956" target=_blank>http://www.ebierzo.com/post/1956</a><br />
<a href="http://www.ideaspropiaseditorial.com/weblog/index.php/general/dia-del-corrector-de-textos/" target=_blank>http://www.ideaspropiaseditorial.com/weblog/index.php/general/dia-del-corrector-de-textos/</a></p>

<p>Hasta la próxima...</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Lugares comunes</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/10/lugares_comunes.html" />
    <id>tag:blogs.elcomercio.com.pe,2008:/ideasypalabras//60.6483</id>

    <published>2008-10-13T07:36:06Z</published>
    <updated>2008-10-27T03:26:40Z</updated>

    <summary>No sé qué opinen los expertos en geografía, pero para mí existen lugares comunes (y corrientes). Los llamo así porque tienen poco o nada de especiales. Contrariamente, hay paisajes bellísimos, inimaginables, como los que ofrece el hermoso departamento de Áncash,...</summary>
    <author>
        <name>Sofía Rodríguez</name>
        <uri>http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/</uri>
    </author>
    
        <category term="estilo" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="léxico" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="redacción" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="significación" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="correcciónrevisiónlugarcomún" label="corrección - revisión - lugar común" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="es" xml:base="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/">
        <![CDATA[<p>No sé qué opinen los expertos en geografía, pero para mí existen lugares comunes (y corrientes). Los llamo así porque tienen poco o nada de especiales. Contrariamente, hay paisajes bellísimos, inimaginables, como los que ofrece el hermoso departamento de Áncash, que no tiene nada de común.<br />
<img alt="Punki Huascarán.jpg" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/Punki%20Huascar%C3%A1n.jpg" width="500" height="286" class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;"/><small><div style="text-align: center;"><br />
Foto: Punki:)</div></small><br />
En otros ámbitos, como el que nos compete, se habla mucho de los lugares comunes. Es curioso el nombre que se le ha dado a este tipo de error, por ello hoy trataré de hacer un recuento de los 'preferidos' y cómo llegaron a ser lo que son: construcciones populares y malsonantes. Aclaro que son mal vistos y los expertos en redacción los sentencian; sin embargo, hay quienes los incluyen en sus textos sin preocuparse, en el solo afán de llenar el espacio. En el diario <strong>El Comercio </strong>no tienen cabida.</p>

<p>...</p>]]>
        <![CDATA[<blockquote><strong>Lugar común.</strong> Expresión vulgar o trivial, sin significación especial, carente de información o ya muy empleada en caso análogo (sinónimos: cliché, estereotipo […] </blockquote>
<small><strong>José Martínez de Sousa. <em>Diccionario de redacción y estilo</em>, p. 295</strong></small>

<p>Las frases y expresiones hechas son importantes en la lengua oral, pues contribuyen a la comunicación; además, antes de hablar, nadie se pone a pensar si la frase es lógica, si es popular o absurda; en cambio, al escribir se sugiere editar, pulir, botar, desechar, lo insulso y trivial.</p>

<p><strong>¿Cuestión de énfasis?</strong>  <br />
¿Qué lleva a alguien a repetir lo que escucha o lee? Muchas veces existe una idea de que con ello se otorga énfasis al texto. Vean los siguientes clichés:<br />
- Chocar <strong>aparatosamente</strong><br />
- Cojear <strong>visiblemente </strong></p>

<p>Nada justifica estos usos, pues los choques son simplemente choques (la palabra <em>aparatosamente</em> en este caso es vacía) y, de hecho, si alguien cojea se tiene que ver.</p>

<p>Muchos lugares comunes tienen origen desconocido, pero se atribuye a la prensa su difusión. Para pulir su redacción, les aconsejo tener en cuenta la siguiente lista y olvidarse de:</p>

<p>- <strong>Merecidas</strong> vacaciones<br />
- Sismo de <strong>regular</strong> <strong>intensidad</strong><br />
- Peligro <strong>potencial</strong><br />
- <strong>Fiel reflejo</strong><br />
- Pareja <strong>sentimental </strong><br />
- La <strong>consabida </strong>historia <br />
- Pasar <strong>al proscenio</strong><br />
- <strong>A nivel de </strong>colegios (universidades, etc.)<br />
- <strong>Hilo </strong>telefónico <br />
- Candidato que <strong>se perfila</strong><br />
- Lo que <strong>contempla la ley</strong><br />
- <strong>Confuso accidente</strong></p>

<p>Otro grupo de lugares comunes proviene del uso policial. Olvídense de repetir en sus relatos, sean periodísticos o no, los <strong>efectivos policiales</strong>, las <strong>generales de ley</strong>, el <strong>no habido</strong>, etc. Reemplácenlos por guardias, agentes; tomar datos o fichar; prófugo de la justicia.</p>

<p><strong>¿Y los refranes y dichos populares?</strong><br />
También son considerados lugares comunes porque se usan demasiado y a veces sin el sentido adecuado. Saquen de sus textos escritos frases hechas y refranes como <strong>“tener la cabeza bien puesta”</strong>, <strong>“quien ríe al último…”</strong>. Asimismo, desechen aforismos como <strong>“para muestra un botón”</strong>, <strong>“las apariencias engañan”</strong>; y las máximas y sentencias como <strong>“haz el bien sin mirar a quién”</strong>, <strong>“no todo lo que brilla es oro”</strong>.    <br />
 <br />
Cada día aparecen frases hechas que se repiten e ingresan al lenguaje escrito; ahora están 'de moda' (por decirlo de algún modo):<strong> "Siendo la hora avanzada"</strong>, <strong>"por los conductos regulares"</strong>, etc. Seguramente, ustedes me ayudarán a recolectar más expresiones comunes y corrientes, pues la lista es infinita.</p>

<p>Hasta la próxima…<br />
</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Textos tendenciosos</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/09/textos-tendenciosos.html" />
    <id>tag:blogs.elcomercio.com.pe,2008:/ideasypalabras//60.6277</id>

    <published>2008-09-27T03:23:21Z</published>
    <updated>2008-10-18T00:10:40Z</updated>

    <summary>¿No hay palabra mal dicha sino mal interpretada? Muchas veces me he preguntado si es posible creer en este refrán. Dudo, pues un texto se interpreta generalmente como el autor espera, a menos que su intención sea otra. Así como...</summary>
    <author>
        <name>Sofía Rodríguez</name>
        <uri>http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/</uri>
    </author>
    
        <category term="edición de textos" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="redacción" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="significación" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="significaciónpalabrasofensivascuidadoenlaedición" label="significación - palabras ofensivas - cuidado en la edición" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="es" xml:base="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/">
        <![CDATA[<p>¿No hay palabra mal dicha sino mal interpretada? Muchas veces me he preguntado si es posible creer en este refrán. Dudo, pues un texto se interpreta generalmente como el autor espera, a menos que su intención sea otra. Así como decirle 'queridita' a alguien no siempre es señal de aprecio; en la escritura se puede insultar, agredir, engañar, acusar, maldecir y hasta tergiversar la realidad. <br />
<img alt="FranGarcia Arena.jpg" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/FranGarcia%20Arena.jpg" width="500" height="500" class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;"/><br />
   <div style="text-align: center;"><br />
Foto: Fran García</div></p>]]>
        <![CDATA[<p><br />
<blockquote><u>tendencioso, sa.</u><br />
1. adj. Que presenta o manifiesta algo parcialmente, obedeciendo a ciertas tendencias, ideas, etc. (RAE, 2000)</blockquote></p>

<p>Al escribir se debe tener cuidado con los dobles sentidos, sobre todo si se trata de publicaciones masivas. Vean la diferencia entre:</p>

<p>1.a La policía <b>usó</b> gases lacrimógenos para disipar a los revoltosos.<br />
1.b La policía <b>tuvo que usar</b> gases lacrimógenos para disipar a los revoltosos.</p>

<p>En 1.a se explica lo que ocurrió (que la policía usó esos gases); en tanto, en 1.b se justifica la actitud de la policía (tuvo que hacerlo, no tuvo más remedio). Varios casos de este tipo de manipulación se dan al informar sobre huelgas y actos delictivos. Vean el siguiente par de oraciones, la primera es tendenciosa, no informa sino tergiversa los hechos</p>

<p>2.a. Médicos <b>no quieren</b> trabajar.<br />
2.b. Médicos <b>radicalizan</b> huelga. </p>

<p>En los siguientes pares observen cómo la versión a. acusa sin más:<br />
  <br />
3.a. Taxista muerto en balacera <b>era chofer</b> de la banda.<br />
3.b. Taxista muerto en balacera <b>habría sido chofer</b> de la banda.<br />
---<br />
4.a. Arrestan a universitario <b>por violar a niña</b> de 12 años. <br />
4.b. Universitario es <b>presunto violador de niña</b> de 12 años.<br />
---<br />
5.a <b>Secuestradores</b> de abogado son trasladados a penal del Callao. <br />
5.b <b>Acusados de secuestrar</b> a abogado son trasladados a penal del Callao. </p>

<p>Hasta que los hechos estén confirmados, no debe atribuirse cargos delictivos a las personas. Sobre este asunto, es importantísima la labor del corrector de estilo de diarios y revistas, pues debe alertar sobre textos incriminatorios que puedan ser utilizados en procesos judiciales contra la empresa periodística.</p>

<p><b>Ofender con la palabra</b> <br />
<blockquote><u>malt<strong></strong>ratar.</u><br />
1.	tr. Tratar mal a alguien de palabra u obra. (RAE, 2000)</blockquote></p>

<p>Retomo lo expuesto en <a href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/09/la_palabra_precisa.html" target=_blank>La palabra precisa</a>. Si ya es feo que en el extranjero se refieran a los peruanos como ‘peruchos’, es una pena que nosotros mismos nos maltratemos con esa palabra, <a href="http://espanol.geocities.com/perucho_art/" target=_blank>¿no?</a><br />
 <br />
Recuerden que no todos los negros son chinchanos, no todo árabe es talibán. Dejemos de lado expresiones ofensivas como “los congresistas provincianos”, “los equipos provincianos”. </p>

<p>Para terminar, quiero pedirles que reflexionen sobre los términos que se utilizan de modo peyorativo. En el diario, por ejemplo, evitamos la palabra <strong>anciano</strong>, con la finalidad de que ningún lector se sienta maltratado. He visto publicados en otros periódicos los siguientes titulares (he cambiado el nombre propio para proteger la identidad), juzguen ustedes (como son titulares de periódicos, 6. y 7. se componen  de dos oraciones cada uno):  <br />
 <br />
6.     <strong>ANCIANO DE 65 ERA JEFE DE BANDA</strong>  <br />
        <strong>Viejito llevaba las cuentas de organización  </strong></p>

<p>7.    <strong>ÓMNIBUS ATROPELLA A ANCIANOS<br />
                    Jubilado murió en el acto. Julia Pérez (54) resultó herida.</strong><br />
                    (Sí, leyeron bien. Eso quisieron decir: <u>Una anciana de 54 años</u>)<br />
 <br />
Me despido con un delicioso párrafo de <em>Pacto de sangre</em>, de Mario Benedetti:</p>

<blockquote>La vejez nos sumerge en una suerte de anonimato. En España dicen, o decían, los diarios: murió un anciano de sesenta años. Los cretinos. ¿Qué categoría reservan entonces para nosotros, octogenarios pecadores? ¿Escombros? ¿Ruinas? ¿Esperpentos? Cuando yo tenía sesenta era cualquier cosa menos un anciano. En la playa jugaba a la paleta con los amigos de mis hijos y les ganaba cómodamente. En la cama, si la interlocutora cumplía dignamente su parte en el diálogo corporal, yo cumplía cabalmente con la mía. En el trabajo no diré que era el primero, pero sí que integraba el pelotón. </blockquote>           

<p>Hasta la próxima…<br />
</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>La palabra precisa</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/09/la_palabra_precisa.html" />
    <id>tag:blogs.elcomercio.com.pe,2008:/ideasypalabras//60.6058</id>

    <published>2008-09-11T16:44:52Z</published>
    <updated>2008-09-12T13:18:33Z</updated>

    <summary>Desde que vi esta ilustración de Claudia Gastaldo pensé pedírsela para un post sobre la palabra precisa. Agradezco a la artista su gentileza y los invito a visitar su hermosa página personal. Feria del Libro, de Claudia Gastaldo A veces...</summary>
    <author>
        <name>Sofía Rodríguez</name>
        <uri>http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/</uri>
    </author>
    
        <category term="edición de textos" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="léxico" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="redacción" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="significación" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="palabraprecisasignificaciónredacción" label="palabra precisa - significación - redacción" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="es" xml:base="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/">
        <![CDATA[<p>Desde que vi esta ilustración de Claudia Gastaldo pensé pedírsela para un post sobre la palabra precisa. Agradezco a la artista su gentileza y los invito a visitar su hermosa <a href="http://www.claudiagastaldo.com/" target=_blank>página personal</a>.<br />
<img alt="Feria del Libro.jpg" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/Feria%20del%20Libro.jpg" width="425" height="328" class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;"/><small>        <em>Feria del Libro</em>, de Claudia Gastaldo</small></p>

<p>A veces el lenguaje ofende. Una palabra en el preciso momento nos salva, pero hay ocasiones en que nos puede llevar al fracaso. La expresión 'saludo a la bandera' es ofensiva para muchos, pues se alude a un símbolo patrio. Más de una vez nuestros lectores del diario nos han manifestado su fastidio por este dicho popular que no toma en cuenta los sentimientos patriotas de una gran parte de la población; por eso en <strong>El Comercio </strong>no lo usamos y está normado en nuestro <em>Libro de Estilo</em>. ¿Qué significa 'saludo a la bandera'? En sentido figurado significa 'pasar por alto', 'sin ninguna importancia', 'inútil', etc. De ahí <a href="http://74.125.95.104/search?q=cache:QxMcz1Ba-9cJ:www.infocusco.com/modules/news/print.php%3Fstoryid%3D4074+saludo+a+la+bandera&hl=es&ct=clnk&cd=2&gl=pe" target=_blank> que moleste a algunas personas</a>.<br />
 </p>]]>
        <![CDATA[<p>Hay una gama de vocablos que deben usarse tomando en cuenta la cultura del otro o la experiencia de vida de un determinado grupo. A veces con la palabra se discrimina [Les paso este muy buen post de Miguel Rodríguez Mondoñedo sobre el verbo <a href="http://lapenalinguistica.blogspot.com/2008/07/discriminar.html" target=_blank>discriminar</a>] .</p>

<p>Hace poco el padre de un niño autista se sintió ofendido por un titular que publicamos y tenía razón. Al escribir «Humala demuestra ser un autista al plantear un referéndum» no se reflexionó en que se podía molestar a alguien. La frase le pertenece a Lourdes Flores, nuestro error fue resaltarla, <a href="http://www.elcomercio.com.pe/EdicionImpresa/pdf/2008/06/15/ecen150608a2.pdf" target=_blank>ver el titular inferior</a>.</p>

<p>Al redactar es importante preocuparse por la palabra precisa; asimismo, se requiere un cuidadoso cálculo para enviar mensajes claros y lograr la comunicación esperada. El descuido puede lograr justamente lo contrario. Pensemos, por ejemplo, en las expresiones populares que toman los nombres de países vecinos. Hablar de la 'colombianización', refiriéndose a la propagación del narcotráfico, es ofensivo porque Colombia no es solo droga; también es progreso, turismo, gente buena; por tanto, mucho cuidado. ¿Cómo nos sentiríamos si escucháramos la palabra 'peruanización' como expresión negativa? No creo que nos agrade ser referencia de la expansión de la delincuencia. En cambio, qué bueno es oír el verbo 'peruanizar' como referente de progreso, como la labor de Gastón Acurio y muchos emprendedores que difunden lo peruano en el extranjero. </p>

<p>Otro país al que se ofende con la palabra es Guatemala, cuyas autoridades nos pidieron evitar la frase «De Guatemala a guatepeor», ya que el juego de palabras (que puede parecer broma) fastidia a los guatemaltecos. La creatividad lingüística colectiva traspasa todo límite, incluso el del respeto; por ello, en las jergas surgen inventos como «Estar en Canadá» (De: cana ==> cárcel), que sin duda no le causaría gracia a un canadiense. </p>

<p>Asignar carga valorativa negativa a una palabra sin pensar en el lector es muy arriesgado, sobre todo en diarios, revistas o páginas web, pues son medios de comunicación masivos. Hay que pensar antes de maltratar con referencias al color de la piel, al sexo, a las ideologías, etc. Creo que es mejor llamar a las cosas por su nombre, pero evitar los dobles sentidos. A veces la gente teme expresarse y se va por la tangente, por ejemplo, para referirse a la raza negra. En un intento por disimular el asunto, algunos caen en el error de llamar 'morenos' a los afrodescendientes ('gente de color' también es una expresión malsonante) y con esa actitud discriminan. La oración «Una mujer negra trabaja en mi oficina» es buena, no tiene carga peyorativa; sin embargo, vean qué diferente es «Esa mujer trabaja como negra», que alude a los tiempos de la esclavitud. Para terminar esta reflexión por hoy, les comento que la palabra 'negroide' les parece ofensiva a muchos (que la registre la RAE no significa que no tenga carga peyorativa).</p>

<p>Ojalá que en las elecciones estadounidense a nadie se le ocurra escribir en algún blog o diario (web o impreso) una oración racista (y aterradora) como: «Un negro en la Casa Blanca». Estaremos atentos.</p>

<p>Hasta la próxima...  <br />
</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Mi oficio es corregir</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/08/mi_oficio_es_corregir.html" />
    <id>tag:blogs.elcomercio.com.pe,2008:/ideasypalabras//60.5787</id>

    <published>2008-08-25T05:11:47Z</published>
    <updated>2008-09-11T20:37:04Z</updated>

    <summary>Y lo hago por vocación. El del corrector de estilo (editor de textos, supervisor de originales, etc.) es un noble oficio que bien puede tomar como suyo el lema de este taxi (“Esfuerzo es éxito”), pero también es versátil y...</summary>
    <author>
        <name>Sofía Rodríguez</name>
        <uri>http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/</uri>
    </author>
    
        <category term="corrección" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="edición de textos" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="redacción" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="correcciónrevisióndescuido" label="corrección - revisión - descuido" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="es" xml:base="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/">
        <![CDATA[<p><img alt="taxi2.jpg" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/taxi2.jpg" width="240" height="180" class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;"/>Y lo hago por vocación. El del corrector de estilo (editor de textos, supervisor de originales, etc.) es un noble oficio que bien puede tomar como suyo el lema de este taxi (“Esfuerzo es éxito”), pero también es versátil y hasta divertido (si supieran todo lo que uno encuentra en el camino de la corrección). Reconozco que no es muy popular entre el común de la gente, como el taxista que me llevaba al diario y me preguntó qué hacía, cuál era mi chamba. Al responderle comprendí que algo andaba mal. “Corrijo”, le dije. "¿A quién, seño?", increpó. “Corrijo textos”, le dije sin ánimo de confundirlo más. Al llegar al jirón Lampa la conversación se había terminado.  </p>]]>
        <![CDATA[<p>Hay dos asuntos que deseo precisar sobre el oficio de corrector. Uno es que cada vez hay más integrantes en el gremio, lo cual es bueno porque se está apreciando la función que tenemos en el proceso de edición. Lo malo es que cualquiera se autodenomina corrector y revisa textos por encima (a la mala), pone una que otra tilde y cobra barato. Creo que este es un gran problema y para combatirlo debemos levantar el nivel y apuntar hacia la excelencia. El corrector tiene que estudiar, debe seguir investigando, lo aprendí de Anselmo Escobar. El corrector tiene que quemarse las pestañas, me enseñó Alfredo Valle, y cuánta razón tenía. </p>

<p>Otro asunto es que estamos hartos del letrero que nos han puesto [Ver<br />
<a href="http://www.elcastellano.org/ns/edicion/2008/mayo/corrector.html" target=_blank>Castellano.org</a>]. Mucha gente cree que solo sabemos ortografía, nada más; y que para eso mejor se compran un diccionario. Otros creen que solo ponemos tildes y comas, y que ese trabajo lo hace cualquier 'curioso' que gusta de la lectura o los estudiantes de Letras. De hecho, cualquiera puede ser corrector, pero tiene que prepararse para el oficio. Cualquiera que se sienta todas las semanas a ver sus partidos de fútbol no sabe patear ¿o sí? ¿Y acaso cualquiera que habla inglés puede enseñar en el Británico? Hay muchos estudiantes que corrigen bien, pero muchos nos hacen quedar mal, y hasta cierto punto es comprensible que se equivoquen, pues recién empiezan. Ya les  he contado que estando en quinto ciclo en San Marcos yo no sabía usar la coma; si hubiera empezado a corregir en esa época no sé qué habría ocurrido. <br />
 <br />
Un corrector está pendiente de los datos, del significado, de la palabra precisa. Está atento a la coherencia del texto, a lo que quiere comunicar el autor. Es un apoyo importante, por eso los correctores de Word nunca podrán sustituirnos. </p>

<p>Los ojos son nuestra herramienta y, aunque a veces uno no quiera, todo el tiempo están trabajando porque están entrenados. Al menos yo me encuentro con cada publicación que para qué les cuento... Encontré una página horrenda, con palabras mal digitadas, juntas, mal tildadas, etc. Échenle una mirada a la información que ofrece el <a href="http://www.peru.gob.pe/gobierno/det_institucion.asp?cod_institucion=13603" target=_blank>Portal del Estado Peruano</a> sobre el Ministerio del Ambiente (hacer clic en Funciones). ¿No es un escándalo? Las entidades tendrían que hacer un esfuerzo: cualquier publicación debe revisarse, primero se debe corregir las fallas más groseras (digitación, ausencia de tildes, mayúsculas) para no avergonzar a la institución, y luego (si hay voluntad) encargarle a un corrector de estilo el trabajo. Si solo las entidades del Gobierno y las universidades se preocuparan por este tema, habría trabajo permanente para todos.</p>

<p><br />
Perdonen si esperaban hallar un consejo para redactar, hoy quise postear sobre mi oficio y saludar a los chicos de mi curso Taller de Corrección, que están empeñados en dominar estas artes. El camino es largo pero hay mucho por hacer. </p>

<p>Hasta la próxima...</p>

<p>P.D. Gracias a todos por sus votos.</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Los puntos suspensivos (son tres)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/08/los_puntos_suspensivos_son_tre.html" />
    <id>tag:blogs.elcomercio.com.pe,2008:/ideasypalabras//60.5525</id>

    <published>2008-08-04T22:33:12Z</published>
    <updated>2008-08-26T05:44:03Z</updated>

    <summary>No pensaba postear sobre los puntos suspensivos. Me parecía irrelevante, insulso, una pérdida de tiempo, pero estos días he vuelto a creer que es importante precisar al respecto. Hace años, cuando dictaba en pregrado, varios de mis alumnos me sorprendieron...</summary>
    <author>
        <name>Sofía Rodríguez</name>
        <uri>http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/</uri>
    </author>
    
        <category term="corrección" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="edición de textos" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="ortografía" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="puntuación" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="redacción" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="puntossuspensivoserrorespuntuación" label="puntos suspensivos - errores - puntuación" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="es" xml:base="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/">
        <![CDATA[<p>No pensaba postear sobre los puntos suspensivos. Me parecía irrelevante, insulso, una pérdida de tiempo, pero estos días he vuelto a creer que es importante precisar al respecto. Hace años, cuando dictaba en pregrado, varios de mis alumnos me sorprendieron con la extraña costumbre de poner siete, ocho, quince puntos suspensivos. Mayor sorpresa fue escuchar a coro la justificación: “Más suspenso, pues, miss…<img alt="paisaje tres puntos 2.jpg" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/paisaje%20tres%20puntos%202.jpg" width="394" height="494" class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;"/></p>]]>
        <![CDATA[<p><strong>Son tres</strong><br />
Siento desilusionar a los que ponen más de tres: los puntos suspensivos son únicamente tres. Nadie podría equivocarse al contarlos, pues acabo de descubrir (confieso que no me había dado cuenta) que cuando se escriben varios puntos (como en línea punteada: ……………………………) el Word los separa cada tres. <br />
¿Un responsable de la difusión de este error es la publicidad? Sí, en parte, pues en afiches y paneles se abusa de estos tres puntitos que deben ser solo tres.</p>

<p>Doy por descontado que me dirán que el propósito publicitario es llamar la atención; sé que es así y que se trata de un lenguaje técnico que usa los recursos según los necesita, pero no deja de ser un error, ya que los paneles se lucen en todo el país. Y no solo en carteles. En la carta de un restaurante anuncian la inauguración de un nuevo local con la frase: “Próximamente…………………………….."</p>

<p>Además, desde que aparecieron los lenguajes inventados para el chat, los e-mails, mensajes de texto, etc., los más jóvenes (me refiero a los que no leen o no tienen buena formación) ni cuenta se dan de lo que escriben en otros ámbitos. Habría que alertar a padres y maestros para que tengan cuidado. </p>

<p><strong>Para tomar en cuenta</strong><br />
Los puntos suspensivos tienen varias funciones, veamos lo siguiente:<br />
<strong>I) Marcan una interrupción:</strong></p>

<p>1. Todo este tiempo estuvo en...</p>

<p><strong>II) Se usan en reemplazo del etcétera:<br />
</strong><br />
2. Estuvo en el norte del país; conoció Tumbes, Máncora, Piura...<br />
<strong><br />
III) Para expresar temor, duda, intriga...</strong></p>

<p>3. Eran las tres de la mañana y el teléfono sonó... Sospeché que era ella...</p>

<p>4. Llevaba media hora esperando... ¿Se habrá olvidado...?</p>

<p>5. Aquella vez no te dije nada... Hoy no sé si pueda.</p>

<p>Nota: En su <em>Curso de lengua española</em>, Fernando Lázaro anota: "Se usan como efecto de estilo, para provocar una suspensión de ánimo en el lector: Ej. La persona que me contó... fue tu propio hermano."   <br />
<strong><br />
IV) Reemplazan un texto conocido por gran parte de la población</strong></p>

<p>6. Otorongo no come... <br />
7. Camarón que se duerme...</p>

<p><strong>V) En citas textuales, para señalar que se ha omitido partes del original, los puntos suspensivos van entre corchetes </strong>(Fernando Lázaro, pág. 407). Les dejo un extracto de <em>Manual de redacción superior</em>, de Miguel Carneiro:<br />
<blockquote><br />
Todo texto formal debe estar bien presentado. No piense que nos estamos refiriendo a un aspecto exclusivamente estético (es decir, cómo lograr un texto 'bonito'), sino fundamentalmente al hecho de que una redacción pulcra, bien distribuida y diagramada en la hoja va a lograr un efecto psicológico positivo en el lector [...], lo va predisponer a la lectura [...]. <br />
</blockquote></p>

<p>Es todo lo necesario sobre los puntos suspensivos. Espero que les sirva.</p>

<p>Antes de despedirme, quiero agradecer a las personas que opinan que Ideas y Palabras debe participar en el concurso de blogs. Según creo, la categoría en la que mejor encaja es educación. Les dejo el botón.<br />
Hasta la próxima...</p>

<p><script type="text/javascript" src="http://www.20blogsperuanos.com/scripts/20blogs-3.js"> </script><br />
  <br />
</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>El punto y coma (bien puesto)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/07/el_punto_y_coma_bien_puesto.html" />
    <id>tag:blogs.elcomercio.com.pe,2008:/ideasypalabras//60.5410</id>

    <published>2008-07-23T13:09:20Z</published>
    <updated>2008-07-24T00:26:02Z</updated>

    <summary> No sé qué se le habrá ocurrido al dueño del bar de la foto (?) para ponerle ese nombre a su negocio. Tal vez también es restaurante; en fin... Esta vez me tomé unos días para postear porque el...</summary>
    <author>
        <name>Sofía Rodríguez</name>
        <uri>http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/</uri>
    </author>
    
    <category term="signosdepuntuaciónortografíacorreccióndetextosestilo" label="signos de puntuación - ortografía - corrección de textos - estilo" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="es" xml:base="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/">
        <![CDATA[<p><img alt="BAR PUNTO Y COMA.jpg" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/BAR%20PUNTO%20Y%20COMA.jpg" width="500" height="375" class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;"/></p>

<p><br />
No sé qué se le habrá ocurrido al dueño del bar de la foto (?) para ponerle ese nombre a su negocio. Tal vez también es restaurante; en fin...</p>

<p>Esta vez me tomé unos días para postear porque el tema lo merece. Sé que han estado esperando esta entrega sobre el punto y coma, y espero que les sea útil...</p>]]>
        <![CDATA[<p>Cualquiera sea el estilo que cada quien adopte para escribir, debe considerarse la existencia de un signo humilde, dejado de lado en muchos lados, prohibido en otros, marginado  por los que no lo conocen: el punto y coma.</p>

<p>Sobre este simpático signo hay tres asuntos importantes. Primero: para entender al punto y coma, hay  que conocer al <a href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/07/no_te_olvides_del_punto_seguid.html" target=_blank>punto seguido</a>. Por ello, un pedido a quienes aún no revisaron ese post, es imprescindible leerlo antes de continuar. </p>

<p>Segundo: no es verdad que el punto y coma ya no exista (muchos me han dicho en mis clases que tenían esa idea). Existe y está más vigente que nunca, pues en estos tiempos se escribe más y se necesitan herramientas para lograr estilos más versátiles.  </p>

<p>Tercero: no le tengan miedo, no lo eviten; al contrario, si lo empiezan a usar, verán cómo no podrán dejarlo.<br />
<strong><br />
El uso del punto y coma</strong><br />
<strong>1.	</strong>El uso que llamo <strong>tradicional</strong> es el más conocido. Se pone punto y coma cuando hay otras comas en un texto, les dejo un ejemplo.</p>

<p>1.a.  *El consejo directivo es presidido por la defensora del Pueblo<strong>,</strong> Beatriz Merino<strong>,</strong> asimismo<strong>, </strong>participan la congresista Luciana León<strong>,</strong> la subdirectora de la ONG Caritas Felices<strong>,</strong> Juana Méndez<strong>,</strong> Ernesto López<strong>,</strong> representante del Ministerio de Educación<strong>,</strong> Flor Valladolid<strong>,</strong> presidenta de la Comisión Nacional de Ayuda al Niño Desvalido<strong>,</strong> y la conductora de TV Perú Sonaly Tuesta.  <strong>[Es incorrecto, la información no es clara]</strong><br />
	<br />
1.b. El consejo directivo es presidido por la defensora del Pueblo<strong>,</strong> Beatriz Merino<strong>; </strong>asimismo<strong>, </strong>participan la congresista Luciana León<strong>;</strong> la subdirectora de la ONG Caritas Felices<strong>,</strong> Juana Méndez<strong>;</strong> Ernesto López<strong>,</strong> representante del Ministerio de Educación<strong>;</strong> Flor Valladolid<strong>,</strong> presidenta de la Comisión Nacional de Ayuda al Niño Desvalido<strong>; </strong>y la conductora de TV Perú Sonaly Tuesta. <strong>[Es correcto, la información es clara]</strong></p>

<p><strong>2.	</strong>El punto y coma <strong>se parece al punto seguido</strong>; por tanto, pueden usarse alternativamente. Hay que considerar el tipo de texto, pues no siempre da resultado usar un signo en vez de otro. </p>

<p>- En párrafos que abordan la misma temática, los puntos seguidos marcan la pauta de la lectura y la comprensión del texto, pero a veces se tornan rígidos: </p>

<p>2.a. Cuando el ser humano dejó de ser errante, experimentó cambios en su estilo de vida<strong>.</strong> Sus labores se hicieron más específicas<strong>.</strong> Necesitaba sobrevivir, por eso empezó a cazar, pescar y recolectar<strong>.</strong> Con el tiempo y las técnicas que fue desarrollando, como el uso de herramientas y la domesticación de animales, nació la agricultura. Así empezó todo.  </p>

<p>Como son ideas estrechamente relacionadas, el mismo párrafo puede llevar algunos punto y coma en vez de tantos puntos seguidos; vean cómo el estilo pierde rigidez:</p>

<p>2.b. Cuando el ser humano dejó de ser errante, experimentó cambios en su estilo de vida<strong>;</strong> sus labores se hicieron más específicas<strong>;</strong> necesitaba sobrevivir, por eso empezó a cazar, pescar y recolectar<strong>.</strong> Con el tiempo y las técnicas que fue desarrollando, como el uso de herramientas y la domesticación de animales, nació la agricultura. Así empezó todo. </p>

<p>En los textos académicos, en los que es imprescindible el orden y la claridad, se puede optar por cambiar  puntos seguidos por algunos punto y coma. El resultado será un texto fácil de leer y, por ende, de comprender.<br />
<strong><br />
3.	</strong>Se usa punto y coma <strong>para separar oraciones </strong>relacionadas entre sí. Vean cómo no siempre las oraciones se separan con puntos o con comas, existe el punto y coma:</p>

<p>3.a. Han pasado catorce días desde el día que te vi caminando por el jirón Lampa, con tu bolso marrón y medio kilo de rubor en las mejillas. Han pasado catorce días desde que supe que te estaba esperando. Son dos semanas, 336 horas,  20 160 minutos y ya soy feliz. <strong>[Está bien con puntos, pero vean la opción b]</strong> </p>

<p>3.b. Han pasado catorce días desde el día que te vi caminando por el jirón Lampa, con tu bolso marrón y medio kilo de rubor en las mejillas; han pasado catorce días desde que supe que te estaba esperando; son dos semanas, 336 horas,  20 160 minutos y ya soy feliz. <strong><strong>[El estilo mejora con los punto y coma]</strong></strong><br />
	<br />
<strong>4.	</strong><strong>Con conectores</strong> como pero, mas, aunque, sin embargo, por tanto, por consiguiente, etc., cuando se  trata de oraciones más o menos extensas. <br />
	<br />
	4. El Perú ha obtenido grados de inversión de dos importantes calificadoras<strong>;</strong> no obstante, aún no ha logrado alcanzar a otras economías en la región.<br />
	<br />
	5. De todos los escándalos en el fútbol nacional, el del hotel Golf Los Incas es el más criticado<strong>; </strong>aunque no el más grave. <br />
	<br />
	6. Es necesario establecer un orden para redactar<strong>; </strong>por tanto, lo primero es elaborar un esquema de ideas.</p>

<p><strong>A escribir</strong><br />
Hay dos formas de aplicar lo que se difunde en este blog: escribir textos nuevos, frescos, vitales; que transmitan emociones, conocimientos o lo que fuere; que le gusten al autor, a muchos o a todos. Empiecen hoy.</p>

<p>El otro modo es tomar el viejo cuaderno (o PC, no tan vieja porque no sirve de mucho) y revisar. Corregirse uno mismo es un buen ejercicio. Tengan varias versiones del mismo texto y compárenlas pasado un tiempo. Verán cuánto han avanzado.</p>

<p>Esta semana incluyan algunos punto y coma (bien puestos) en sus comentarios. Les dejo un videíto: rían un poco con Cantinflas:</p>

<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/VkH7x9Kbbjg&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/VkH7x9Kbbjg&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>

<p>Hasta la próxima...<br />
</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>No te olvides del punto seguido</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/07/no_te_olvides_del_punto_seguid.html" />
    <id>tag:blogs.elcomercio.com.pe,2008:/ideasypalabras//60.5168</id>

    <published>2008-07-06T20:16:15Z</published>
    <updated>2008-07-27T19:28:36Z</updated>

    <summary>Guía para usar el punto seguido (también conocido como punto y seguido).</summary>
    <author>
        <name>Sofía Rodríguez</name>
        <uri>http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/</uri>
    </author>
    
    <category term="puntoseguidocorrecciónpuntuación" label="punto seguido - corrección - puntuación" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="es" xml:base="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/">
        <![CDATA[<p>Es un error muy frecuente escribir sin parar, como en una carrera. Los párrafos sin respiro son típicos de los novatos, aquellos que sueltan las ideas y escriben sin preocuparse por corregir; los que se olvidan del punto seguido y solo quieren llegar a la meta a como dé lugar. Muchas personas son eternas principiantes en el arte de escribir, por eso hoy veremos la importancia del punto seguido en el texto. Primer consejo: es importante hacer un alto en cada tramo. </p>

<p><img alt="carrerabici.JPG" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/carrerabici.JPG" width="493" height="320" class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;"/></p>]]>
        <![CDATA[<p><br />
<strong>¿La puntuación es libre?</strong><br />
Varios autores afirman que el arte de la puntuación es libre y que cada escritor puede acomodarla según su intención o su parecer. En <em>Ortografía y ortotipografía del español actual</em>, José Martínez de Sousa, en el capítulo de los signos ortográficos, afirma sobre el punto:</p>

<p><strong>"[...] El número de puntos, tanto seguidos como aparte, que el escribiente puede hacer es, también, algo subjetivo: depende del estilo de la persona. Hay quien utiliza mucho el punto seguido; otros prefieren pocos puntos seguidos y más puntos aparte y, finalmente, algunos combinan adecuadamente todos los signos de puntuación, concediendo su lugar al punto y coma".</strong> p. 352</p>

<p>Por ello recomiendo conocer las normas de la puntuación para tomar las que se necesiten; se da por descontado que estas no deben contravenir el buen uso. En otras palabras, por estilo, cada uno puede elegir si usa punto o punto y coma; si opta por dos puntos o coma; por comas o guiones, etc., según lo que necesite expresar. A aquellos que recién me leen, les cuento que pueden leer sobre la coma en: <a href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/01/la_coma_criminal.html">http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/01/la_coma_criminal.html</a> / <a href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/01/">http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/01/</a> / <a href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/02/el_poder_de_la_coma_ii.html">http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/02/el_poder_de_la_coma_ii.html</a></p>

<p><strong>Una idea</strong><br />
Para entender el uso del punto seguido es básico aceptar que no se pueden juntar todas las ideas que se se le ocurren a uno sin parar. Por ello, para entender su función, hay que recordar que a cada idea le corresponde un punto:              <br />
	         <ul><br />
	<li>IDEA = PALABRA O GRUPO DE PALABRAS CON SENTIDO</li><br />
</ul></p>

<p>He seleccionado un par de párrafos de <em>Cachorro de tigre</em>, de Enrique López Albújar. Los he distorsionado con el propósito de ver la falla y presentar la real función del punto seguido:</p>

<p>Versión con fallas:<br />
1.a. <blockquote>Me lo trajeron una mañana, su aspecto inspiraba compasión, por su estatura aparentaba 12 años, pero por su vivacidad, por la chispa de malicia con que miraba todo y su manera de disimular cuando se veía sorprendido en sus observaciones, bien podría atribuírsele 15.</blockquote></p>

<p>Este párrafo se lee mal porque hay varias ideas juntas, lo cual lo hace denso. En la versión original, López Albújar usa un punto seguido para cada idea. Vean la diferencia:   </p>

<p>Versión original:<br />
1.b. <blockquote>Me lo trajeron una mañana. Su aspecto inspiraba compasión. Por su estatura aparentaba 12 años, pero por su vivacidad, por la chispa de malicia con que miraba todo y su manera de disimular cuando se veía sorprendido en sus observaciones, bien podría atribuírsele 15.</blockquote></p>

<p>Para aclarar la noción de idea, he tomado otro párrafo de Albújar y he cambiado todos sus puntos por comas. Al ser más amplio, el párrafo sin puntos es más complejo aun, al extremo de ser incomprensible. Otro detalle: no es posible dejar tantas comas:</p>

<p>Versión con fallas:<br />
<blockquote>2.a. Había crecido mucho y cambiado más, toda aquella desmedrada apariencia con que viniera a mi casa en otro tiempo había desaparecido, tenía un aire reposado y todas las trazas de un hombre, sus ojos miraban firmemente, sin la esquivez ni el disimulo de los de la generalidad de su raza, y, por más que los observé, no pude descubrir en ellos ni fiereza ni crueldad, se diría que todos aquellos cuadros de horror y de sangre, obra de su voluntad y su bárbara inventiva, que, seguramente, había tenido que ver desfilar durante su corta, pero ruda y atormentada vida de bandolero, no habían impreso la menor huella en sus ojos, por el contrario, tenían estos un aire tal de simplicidad , de limpidez, que desconcertaban, que hacían pensar en que , si los ojos son el espejo del alma, no siempre el alma se encuentra reflejada en ellos.</blockquote></p>

<p>Cada idea es una unidad, por tanto, al estar una junto a la otra, se pierde en el inmenso cúmulo de palabras. Un estilo sencillo y claro no requiere confundir al lector con telarañas difíciles de entender, veamos el verdadero párrafo del gran Albújar:  </p>

<p>Versión original:<br />
<blockquote>2.b. Había crecido mucho y cambiado más. Toda aquella desmedrada apariencia con que viniera a mi casa en otro tiempo había desaparecido. Tenía un aire reposado y todas las trazas de un hombre. Sus ojos miraban firmemente, sin la esquivez ni el disimulo de los de la generalidad de su raza, y, por más que los observé, no pude descubrir en ellos ni fiereza ni crueldad. Se diría que todos aquellos cuadros de horror y de sangre, obra de su voluntad y de su bárbara inventiva, que, seguramente, había tenido que ver desfilar durante su corta, pero ruda y atormentada vida de bandolero, no habían impreso la menor huella en sus ojos. Por el contrario, tenían estos un aire tal de simplicidad, de limpidez, que desconcertaban, que hacían pensar en que, si los ojos son el espejo del alma, no siempre el alma se encuentra reflejada en ellos.<br />
</blockquote><br />
<strong><br />
Errores con el punto seguido</strong></p>

<p>Un error común es poner el punto seguido donde sea, sin criterio alguno:</p>

<p>3.a. *En estos días, el jurado encargado de la selección de personal publicará los resultados. Los cuales se detallarán personalmente a los postulantes. Por correo electrónico.<br />
 <br />
Vean la diferencia:<br />
3.b. En estos días, el jurado encargado de la selección de personal publicará los resultados, los cuales se detallarán personalmente a los postulantes por correo electrónico.</p>

<p>La clave para usar el punto y coma es revisar lo escrito. Recuerden que cada idea es motivo para hacer un alto en la carrera.</p>

<p>Hasta la próxima...<br />
</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Colección de errores</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/07/coleccion_de_errores.html" />
    <id>tag:blogs.elcomercio.com.pe,2008:/ideasypalabras//60.5113</id>

    <published>2008-07-01T06:47:44Z</published>
    <updated>2008-07-01T18:12:04Z</updated>

    <summary>El descuido a veces juega malas pasadas, por ello mi consejo es que revisen lo escrito una, dos o las veces que sea necesario. Para detectar las fallas es necesario entrenar los ojos, releer con objetividad y, sobre todo, no...</summary>
    <author>
        <name>Sofía Rodríguez</name>
        <uri>http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/</uri>
    </author>
    
        <category term="corrección" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="edición de textos" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="erroresortográficosedicióndetextoscorrección" label="errores ortográficos - edición de textos - corrección" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="es" xml:base="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/">
        <![CDATA[<p>El descuido a veces juega malas pasadas, por ello mi consejo es que revisen lo escrito una, dos o las veces que sea necesario. Para detectar las fallas es necesario entrenar los ojos, releer con objetividad y, sobre todo, no confiar en el corrector del Word. Hoy seguiré mostrando los errores que más han llamado mi atención en estos años. Muchos de los que incluí en <strong><a href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/06/errores-y-horrores-para-no-olvidar.html" target=_blank>"http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/06/errores-y-horrores-para-no-olvidar.html"</a></strong><br />
eran de digitación u ortografía; para esta entrega he dejado las equivocaciones inocentes, las llamo así porque el Word no las detecta. Se trata de palabras que sí existen, por tanto la línea roja no aparecerá nunca para avisar...</p>

<div style="text-align: center;"><img alt="ErrorOrtografia450.jpg" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/ErrorOrtografia450.jpg" width="450" height="252"></div>

<p><br />
</p>]]>
        <![CDATA[<p><strong>La eterna confusión de s/c y z/s</strong><br />
Como se sabe, en los países hispanos no distinguimos sonidos diferentes para z, s y c; por esa razón, a la hora de escribir, puede haber confusión. Más que eso, creo que a veces se trata de pura desidia. Las siguientes fallas garrafales son de mi colección [ya saben que la oración con asterisco es la errónea y la otra, su corrección]:</p>

<p><strong>censor ≠ sensor </strong><br />
1.a. *Muchas PC cuentan con <strong>censores</strong> para detectar la intromisión de usuarios desconocidos.</p>

<p>1.b. Muchas PC cuentan con <strong>sensores</strong> para detectar la intromisión de usuarios desconocidos.</p>

<p>2.a. *Según la ley, el ente <strong>sensor</strong> se encargará de las sanciones.</p>

<p>2.b. Según la ley, el ente <strong>censor</strong> se encargará de las sanciones.</p>

<p><strong>intensión ≠ intención</strong><br />
3.a. *El fiscal tiene la <strong>intensión</strong> de prolongar el proceso.<br />
 <br />
3.b. El fiscal tiene la<strong> intención</strong> de prolongar el proceso.</p>

<p>4.a. *El experto explicó que la<strong> intención</strong> del movimiento fue la causa de la destrucción.<br />
  <br />
4.b. El experto explicó que la <strong>intensión</strong> (intensidad) del movimiento fue la causa de la destrucción.</p>

<p><strong>pretención ≠ pretensión</strong><br />
5.a. *El equipo tenía la <strong>pretención </strong>de ganar el partido.</p>

<p>5.b. El equipo tenía la <strong>pretensión</strong> (deseo de hacerlo) de ganar el partido.</p>

<p>6.a.  *Su vanidad y <strong>pretensión</strong> no le permiten aceptar que los años pasan...</p>

<p>6.b. Su vanidad y <strong>pretención</strong> (de pretencioso) no le permiten aceptar que los años pasan...</p>

<p><strong>encausar ≠ encauzar</strong><br />
7.a. *Debido a las pruebas tuvo que <strong>encauzar</strong> al sospechoso.<br />
 <br />
7.b. Debido a las pruebas tuvo que <strong>encausar </strong>(de causa) al sospechoso.</p>

<p>8.a. *Con su ejemplo y bondad ha <strong>encausado</strong> a sus hijos hacia la verdad. </p>

<p>8.b. Con su ejemplo y bondad ha <strong>encauzado</strong> (dirigir, encaminar) a sus hijos hacia la verdad.</p>

<p><strong>loza ≠  losa </strong><br />
9.a. *Hace años que existe el proyecto de construir <strong>lozas </strong>deportivas en ese terreno.</p>

<p>9.b. Hace años que existe el proyecto de construir <strong>losas </strong>deportivas en ese terreno.</p>

<p>10.a. *En las bodegas del barco se guardaba <strong>losa</strong> china del siglo XVI. </p>

<p>10.b. En las bodegas del barco se guardaba <strong>loza</strong> (locería) china del siglo XVI. </p>

<p><strong>reciente ≠ resiente</strong><br />
11.a. *Es un amigo <strong>resiente</strong>, no como tú, a quien conozco desde hace mil años.</p>

<p>11.b. Es un amigo <strong>reciente</strong>, no como tú, a quien conozco desde hace mil años.</p>

<p>12.a. *Juan dice que ya nada lo <strong>reciente</strong>.  </p>

<p>12.b. Juan dice que ya nada lo <strong>resiente</strong> (de resentir).  </p>

<p><strong>La pareja v/b</strong><br />
Además de la confusión de votar/botar (que ilustra la foto), estas letras causan otras equivocaciones. Les dejo algunas parejas de mi colección para reflexionar:</p>

<p><strong>grabar ≠ gravar</strong><br />
13.a. *El Gobierno anunció que los alimentos no serán <strong>grabados</strong> con el 5%. </p>

<p>13.b. El Gobierno anunció que los alimentos no serán <strong>gravados</strong> con el 5%. </p>

<p>14.a. *Gian Marco <strong>gravará</strong> nuevo CD en el Perú.</p>

<p>14.b. Gian Marco <strong>grabará</strong> nuevo CD en el Perú.</p>

<p><strong>vasta  ≠ basta</strong><br />
15.a. *Es una tierra fértil y<strong> basta</strong>.</p>

<p>15.b. Es una tierra fértil y<strong> vasta</strong> (grande).</p>

<p>16.a. *Desde niña cosía <strong>vastas</strong> y ojales en el taller de su madre.</p>

<p>16.b. Desde niña cosía (no cocía) <strong>bastas</strong> y ojales en el taller de su madre.</p>

<p>Otros pares que suelen ser confundidos son:<br />
<strong>- abocar/avocar<br />
-debelar/develar<br />
-hierba/hierva<br />
-bate/vate<br />
</strong><br />
Desde esta ventana seguiré compartiendo con ustedes errores de colección. A ver cuántos encuentran ustedes esta semana.</p>

<p>Hasta la próxima... </p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Errores y horrores para no olvidar</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/06/errores-y-horrores-para-no-olvidar.html" />
    <id>tag:blogs.elcomercio.com.pe,2008:/ideasypalabras//60.4972</id>

    <published>2008-06-22T18:44:38Z</published>
    <updated>2008-07-27T19:31:00Z</updated>

    <summary>Hay varios tipos de error. A mí me interesan aquellos que tienen que ver con la escritura, la redacción, los textos, etc., pues, como dicen, de los errores se aprende. Cuando se escribe mal y así sale publicado (involuntariamente, se...</summary>
    <author>
        <name>Sofía Rodríguez</name>
        <uri>http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/</uri>
    </author>
    
        <category term="edición de textos" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="ortografía" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="redacciónedicióndetextoscorrecciónerrata" label="redacción - edición de textos - corrección - errata" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="es" xml:base="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/">
        <![CDATA[<p><img alt="error cualquiera3jpg.jpg" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/error%20cualquiera3jpg.jpg" width="410" height="273" class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;"/>Hay varios tipos de error. A mí me interesan aquellos que tienen que ver con la escritura, la redacción, los textos, etc., pues, como dicen, de los errores se aprende. Cuando se escribe mal y así sale publicado (involuntariamente, se entiende), el error toma el nombre de errata:  <br />
<blockquote><strong>Errata. </strong>Equivocación material cometida en lo impreso o manuscrito. <em><br />
[DRAE, 2000]</em></blockquote></p>

<p>Este concepto puede hacerse extensivo a todo tipo de texto, incluidos los de la web, por ello las erratas aparecen ahora por todas partes. Y aunque hay quienes afirman que ninguna (¿ninguna?) publicación está libre de ellas, no vendría mal un poco de cuidado, por respeto a los lectores, creo. Cuentan que un relato decía en su primera edición: "Aquella mañana, doña Manuela se levantó con el ceño fruncido”, y que luego alguien cambió (por descuido, obviamente) <em>ceño </em>por <em>coño</em>. Imagino el tremendo lío que se habrá armado... </p>]]>
        <![CDATA[<blockquote><strong>Fe de erratas.</strong> Lista de las erratas observadas en un libro, inserta en él al final o al comienzo, con la enmienda que de cada una debe hacerse. 
[DRAE, 2000]</blockquote>

<p>Según creo, la definición de ‹fe de erratas› de la RAE está incompleta, pues faltó precisar que una publicación no puede tener más erratas que aciertos. Añadiría, además, que ese descuido "involuntario" es una horrible costumbre más en la web que en los impresos (o es que ahora hay más por leer en la www). Y puesto que la fe de erratas es una especie de disculpas por escrito, se recomienda no abusar de ella. </p>

<p><strong>Erratas salvadas (y publicadas)</strong><br />
Para completar lo que estoy explicando voy a enumerar algunos horrores y propondré una corrección (todos los ejemplos los encontré en este largo camino de la corrección).<br />
Deben saber que hay varios tipos de errata. En la página del Fundéu <br />
<strong><a href="http://www.wikilengua.org/index.php/Errata" target=_blank>"http://www.wikilengua.org/index.php/Errata"</a></strong> clasifican la errata en cinco tipos, me parece que falta el grupo de las erratas de significación, aquellas que se leen a diario en cierta prensa descuidada:</p>

<p><strong><em>*Los <u>muertos iban</u> en el asiento de atrás de la camioneta.<br />
</em></strong>Debió decir: <em>Murieron los pasajeros que iban en el asiento posterior de la camioneta.</em> (No estaban muertos cuando ocurrió el accidente.)</p>

<p><strong><em>*Un <u>muerto</u> causa triple choque.</em></strong><br />
Debió decir: <em>Triple choque causa una muerte</em>. (Si está muerto qué puede causar.)</p>

<p><strong>*<em>Para echar gasolina debe <u>pagar</u> el motor.</em></strong><br />
Debió decir: <em>Para echar gasolina debe <u>apagar</u> el motor.<br />
</em></p>

<p>Los textos académicos no se libran de los descuidos. Lean la frase de Azorín, a ver si se dan cuenta:</p>

<p><strong><strong><em>*Si un sustantivo necesita un adjetivo, no lo <u>caguemos</u> con dos (Azorín). </strong><br />
</em></strong>Debió decir: <u><em>carguemos</em></u></p>

<p>Y en las noticias es común detectar fallas de digitación que dan origen a desconciertos, por decir lo menos:<br />
<strong><em>*Tacna y Arequipa <u>ata<u></u>carán</u> el decreto sobre el tercio superior.<br />
</em></strong>Debió decir: <u><em>acatarán</em></u><br />
<strong><br />
Consejo - Concejo - Conejo</strong><br />
Es común confundir <u>concejo</u> con <u>consejo</u> y viceversa, pese a que aprender la norma es fácil: Todos los consejos son con s, excepto el concejo que equivale a municipalidad. He encontrado todas estas combinaciones:<br />
<em><strong><strong>*<u>Concejo</u> de Ministros. </strong><br />
<strong>*<u>Consejo</u> de Surquillo.</strong></strong></em></p>

<p>... y hasta:<br />
<em><strong><strong> *<u>Conejo</u> Regional de Chiclayo.</strong></strong></em></p>

<p><strong>Otros horrores</strong><br />
<strong><em>*Al parecer no existen muchas iniciativas <u>al respeto</u>.</em></strong><br />
Debió decir: <u><em>al respecto.</em></u></p>

<p><em><strong>*Trabaja durísimo para cumplir con los<u> gatos</u> familiares.</strong></em><br />
Debió decir: <u><em>gastos.</em></u></p>

<p><em><strong>*Los trabajadores celebraron la aprobación del <u>secreto supremo. <br />
</u></strong></em>Debió decir: <em><u>decreto supremo.</u></em></p>

<p><em><strong>*Recogieron <u>muertas </u>del agua.</strong></em><br />
Debió decir:<em><u> muestras</u></em> (esta no la encontré yo, me la pasaron).</p>

<p>En <strong><a href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/02/_tan_importante_como_una.html" target=_blank>"http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/02/_tan_importante_como_una.html"</a></strong><br />
registré algunas erratas increíbles. También les dejo unos links sobre el tema: </p>

<p><strong><a href="http://www.latecla.cu/bd/estilo/erratas01.htm" target=_blank>"http://www.latecla.cu/bd/estilo/erratas01.htm"</a></strong><br />
<strong><a href="http://personal.telefonica.terra.es/web/iesmg/revista/n6/11.htm" target=_blank>"http://personal.telefonica.terra.es/web/iesmg/revista/n6/11.htm"</a></strong></p>

<p>Y una anécdota de mi papá, que tiene innumerables vivencias. Dice que su mamá (mi abuela) recordaba el fragmento de una poesía que aprendió en la primaria:<br />
     <blockquote>San Francisco de Asís era muy humilde,<br />
     comía como bestia,<br />
     dormía sobre una vieja,<br />
     esta era la vida del santo<br />
     que así transcurría... <br />
</blockquote></p>

<p>La gracia de los niños que no sabían leer bien era distorsionar el fragmento que en realidad era:<br />
     <blockquote>San Francisco de Asís era muy humilde,<br />
     comía como vestía,<br />
     dormía sobre una vieja estera,<br />
     la vida del santo que así transcurría... <br />
</blockquote></p>

<p>El tema de hoy da para más. Si encuentran errores y horrores me escriben. <br />
Hasta la próxima...<br />
  </p>

<p><br />
</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Imprescindibles dos puntos</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/06/imprescindibles_dos_puntos.html" />
    <id>tag:blogs.elcomercio.com.pe,2008:/ideasypalabras//60.4890</id>

    <published>2008-06-16T15:25:03Z</published>
    <updated>2008-10-08T05:05:30Z</updated>

    <summary> Las azoteas eran los recintos aéreos donde las personas mayores enviaban las cosas que no servían para nada: se encontraban allí sillas cojas, colchones despanzurrados, maceteros rajados, cocinas de carbón, muchos otros objetos que llevaban una vida purgativa, a...</summary>
    <author>
        <name>Sofía Rodríguez</name>
        <uri>http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/</uri>
    </author>
    
        <category term="corrección" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="estilo" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="puntuación" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="redacción" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="es" xml:base="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/">
        <![CDATA[<blockquote>
Las azoteas eran los recintos aéreos donde las personas mayores enviaban las cosas que no servían para nada<big><strong>: </strong></big>se encontraban allí sillas cojas, colchones despanzurrados, maceteros rajados, cocinas de carbón, muchos otros objetos que llevaban una vida purgativa, a medio camino entre el uso póstumo y el olvido. Entre todos estos trastos yo erraba omnipotente, ejerciendo la potestad que me  fue negada en los bajos. […] Nada  me estaba vedado<big><strong>:</strong></big> podía construir y destruir y con la misma libertad con que insuflaba vida a las pelotas de jebe reventadas, presidía la ejecución capital de los maniquíes.</blockquote>
[Tomado de <em>Por las azoteas</em>, Julio Ramón Ribeyro]

<p><img alt="azoteas 1.jpg" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/azoteas%201.jpg" width="497" height="500" class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;"/></p>]]>
        <![CDATA[<p>De los signos de puntuación, los dos puntos son los más humildes, incluso puedo dar fe de que muchos los han relegado al rincón de los castigados. En esta entrega vamos a demostrar por qué son importantes, versátiles e imprescindibles. Veremos que los dos puntos no solo sirven para hacer listados, como lo registran algunos manuales a los que tienen acceso, sobre todo, los más jóvenes. Como siempre, les pido extremar la atención en los ejemplos. </p>

<p><strong>I) Se usan los dos puntos entre frases u oraciones si una es causa o consecuencia de la otra.<br />
</strong>En el párrafo que abre este post, Ribeyro incluye dos veces los dos puntos (por favor vuelvan a leerlo). En ambos casos, el autor continúa escribiendo en minúsculas. ¿Por qué? Esta primera función de los dos puntos se aplica en textos continuos, por ello no se necesita la mayúscula tras los dos puntos (a no ser que a continuación aparezca un nombre propio). </p>

<p>Otros ejemplos:<br />
1.	Abre las ventanas: hace calor.<br />
2.	Dijo que no tenía hambre: en realidad está a dieta.</p>

<p>[En algunos casos es válido usar comas o puntos, pero poner dos puntos es lo más adecuado. En el extracto de <em>Por las azoteas</em>, el texto perdería su esencia si intentáramos el cambio.]</p>

<p> <strong>II) Cuando se elaboran listados, los dos puntos son importantes:</strong><br />
Son las típicas listas:<br />
1.	El circuito comprende lugares turísticos del departamento de Ica: Huacachina, Chincha, Pisco, Nasca y Paracas.    <br />
2.	Tras la evaluación, que consistió en un examen de conocimientos y una entrevista personal, las personas seleccionadas son: Perico de los Palotes, Fulanito de Tal y Mengano Zutano.</p>

<p>[Las listas se pueden escribir en líneas aparte. Ver el uso IV de la raya o guion largo:<strong><a href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/06/el_otro_guion.html"target=_blank>"El otro guion"</a></strong> </p>

<p><strong>III) Los dos puntos son imprescindibles cuando se quiere incluir citas textuales u orales, las cuales van entre comillas dobles y empiezan siempre en mayúsculas. </strong><br />
1.	Sigue vigente la frase de Voltaire: “Una palabra mal colocada estropea el más bello pensamiento”. <br />
2.	El ministro concluyó la reunión y dijo: “Nos espera un pisco”.</p>

<p><strong>IV) En títulos de obras, tesis, textos científicos o periodísticos, etc.</strong><br />
1.	El libro titulado <em>Perú: Presente y futuro</em><br />
2.	Se graduó con la tesis <em>Análisis de suelos: Estudio de minerales y rocas</em>.   </p>

<p>[Como ven, en estos últimos, tras los dos puntos se escribe en mayúsculas, pues se trata de títulos de obras]</p>

<p><strong>V)  En cartas, mensajes, etc., los dos puntos son obligatorios en el encabezado:</strong><br />
1.	Estimado señor:<br />
2.	Añorada María: </p>

<p>[En estos textos, tras los dos puntos siempre se escribe aparte.]</p>

<p><strong>VI) Para escribir la hora en cifras.</strong> <br />
Aunque también se usa el punto, se escribe la hora con dos puntos. Vean más en la entrada 'hora' del Panhispánico <a href="http://www.rae.es"target=_blank>www.rae.es</a></p>

<p>1. La cita es a las 3:45 p.m.<br />
2. El portero cerró la entrada a las 7:10 p.m. </p>

<p>Es todo lo que hay que saber sobre los importantes dos puntos, ahora a usarlos.</p>

<p>Hasta la próxima…</p>

<p>     </p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>La interrogación</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/06/la_interrogacion.html" />
    <id>tag:blogs.elcomercio.com.pe,2008:/ideasypalabras//60.4814</id>

    <published>2008-06-10T07:51:18Z</published>
    <updated>2008-06-11T06:21:33Z</updated>

    <summary>El error está en todos lados. Por ello es importante leer, pues enriquece el vocabulario y muestra, indirectamente, las normas ortográficas. Repito: estamos rodeados de palabras mal escritas, signos equivocados, entre otras rarezas, por eso hay que leer, para no...</summary>
    <author>
        <name>Sofía Rodríguez</name>
        <uri>http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/</uri>
    </author>
    
        <category term="ortografía" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="puntuación" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="signosdeinterrogaciónerrores" label="signos de interrogación - errores" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="es" xml:base="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/">
        <![CDATA[<p><img alt="interrogacion.jpg" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/interrogacion.jpg" width="274" height="384" class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;"/>El error está en todos lados. Por ello es importante leer, pues enriquece el vocabulario y muestra, indirectamente, las normas ortográficas. Repito: estamos rodeados de palabras mal escritas, signos equivocados, entre otras rarezas, por eso hay que leer, para no imitar lo que se tiene a la mano (o a la vista)...  </p>

<p><br />
</p>]]>
        <![CDATA[<p></p>

<p><br />
<strong><big>Las fallas más comunes </big></strong> <br />
Las siguientes son las dudas más frecuentes al usar los signos de interrogación <strong>(recuerden que el asterisco significa *error).</strong></p>

<p><strong>I) Do you speak English?</strong></p>

<p>Hay varias fallas que tienen que ver con la ortografía del inglés, por ejemplo el uso errado del guion chico que vimos en <strong><a href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/05/un_error_mas_si_importa.html" target=_blank>"Un error más sí importa"</a></strong> [co-producer y vice-president son correctas en inglés, en castellano lo son: coproductor y vicepresidente]. Otra falla es imitar la ortografía inglesa, en la que solo se usan los signos cerradores de interrogación; en castellano son dos: el que abre y el que cierra.</p>

<p>1.	Do you speak English<strong>?</strong><br />
2.	*Hablas inglés<strong>?</strong><br />
3.	<strong>¿</strong>Hablas inglés<strong>?</strong> </p>

<p>El mismo problema ocurre con los signos de exclamación:</p>

<p>1.	What<strong>!</strong><br />
2.	*Qué<strong>!</strong><br />
3.	*Hasta que por fin llegaste<strong>!</strong><br />
4.	<strong>¡</strong>Hasta que por fin llegaste<strong>!</strong></p>

<p><img alt="interrogacion 3.jpg" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/interrogacion%203.jpg" width="500" height="208" class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;"/></p>

<p><strong>II) Un error muy común es poner punto detrás de los signos cerradores [ver que la siguiente oración empieza en mayúscula]:</strong><br />
1.	*<strong>¿</strong>Cuándo llega Juan<strong>?. </strong>El sábado.<br />
2.	<strong>¿</strong>Cuándo llega Juan<strong>?</strong> El sábado.</p>

<p>Tras los signos cerradores [?  !] no va punto, pueden sí ir otros signos <strong>[ver que cuando va coma se continúa en minúsculas]:</strong></p>

<p>3.	<strong>¿</strong>Qué le ocurre a María<strong>?, </strong>está rara.<br />
4.	<strong>¿</strong>Hambre<strong>?...</strong> Vamos a comer</p>

<p><br />
<strong>III)  ¿Dónde va el signo abridor?</strong><br />
                                <br />
<strong>(a)</strong><br />
El signo abridor se pone donde empieza la interrogación:<br />
1.	<strong>¿</strong>Cómo te llamas<strong>?</strong><br />
2.	*Cómo <strong>¿</strong>te llamas<strong>?</strong><br />
                                <br />
<strong>(b)</strong><br />
Cuando se tiene un vocativo, este puede ir adelante, al medio o al final de la oración interrogativa. Si va al principio, no es necesario incluirlo dentro de los signos:<br />
1.	*<strong>¿</strong>Señor congresista<strong>, </strong>desde cuándo regirá la ley<strong>?</strong><br />
2.	Señor congresista<strong>, ¿</strong>desde cuándo regirá la ley<strong>?</strong><br />
3.	<strong>¿</strong>Desde cuándo regirá la ley<strong>,</strong> señor congresista<strong>?</strong><br />
4.	<strong>¿</strong>Desde cuándo, señor congresista, regirá la ley<strong>?</strong><br />
                                 <br />
<strong>(c)</strong><br />
Algunas veces, en las entrevistas, las preguntas van acompañadas por material que no necesariamente está incluido en la interrogación:</p>

<p>1.a. Luego de que la ley fuera aprobada por el pleno del Congreso,<strong> ¿</strong>cuánto tardará el Poder Ejecutivo en promulgarla<strong>?</strong>  <br />
1.b.*<strong>¿</strong>Luego de que la ley fuera aprobada por el pleno del Congreso, cuánto tardará el Poder Ejecutivo en promulgarla<strong>?</strong>   </p>

<p>2.a. Usted llegó al Perú en 1979, se enamoró, se casó. En nuestro país nacieron sus hijos e hizo empresa<strong>. ¿</strong>Por qué no se fue con su familia cuando empezaron los problemas políticos<strong>?</strong><br />
2.b. *<strong>¿</strong>Usted llegó al Perú en 1979, se enamoró, se casó. En nuestro país nacieron sus hijos e hizo empresa. Por qué no se fue con su familia cuando empezaron los problemas políticos<strong>?</strong></p>

<p>Observen que en 1.a. la interrogación es precedida por una coma; en cambio en 2.a. el signo abridor va después de punto. Ambas son buenas porque con el signo se está marcando la interrogación donde esta empieza, no antes. ¿Por qué coma en una y punto en la otra? Porque se trata de estructuras diferentes. <br />
<strong></p>

<p>IV) Varias interrogaciones juntas  <br />
</strong></p>

<p>Pueden escribirse varias preguntas juntas, cada una con sus signos <strong>[ver que todas empiezan con mayúscula]</strong>:</p>

<p>1.a. <strong>¿</strong><strong>V</strong>as<strong>? ¿Y</strong>a decidiste<strong>? ¿N</strong>o te arrepentirás<strong>?</strong></p>

<p>Pero también se pueden separar con comas o puntos y comas<strong> [ver que solo la primera empieza con mayúscula]</strong>:</p>

<p>1.b. <strong>¿V</strong>as?, <strong>¿y</strong>a decidiste<strong>?, ¿n</strong>o te arrepentirás?</p>

<p>Escríbanme, a ver cuántas dudas más surgen con la interrogación. Hasta la próxima…<br />
</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>El otro guion (o raya)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/06/el_otro_guion.html" />
    <id>tag:blogs.elcomercio.com.pe,2008:/ideasypalabras//60.4722</id>

    <published>2008-06-02T19:37:44Z</published>
    <updated>2008-06-04T05:08:35Z</updated>

    <summary>Durante algunas semanas, seguiré refiriéndome a los signos de puntuación del castellano, pues varios de los errores que abundan tanto en la web como en libros, diarios y revistas impresos tienen que ver con este asunto, al que muchas veces...</summary>
    <author>
        <name>Sofía Rodríguez</name>
        <uri>http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/</uri>
    </author>
    
        <category term="ortografía" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="puntuación" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="ortografíapuntuaciónguionraya" label="ortografía - puntuación - guion - raya" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="es" xml:base="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/">
        <![CDATA[<p><img alt="escribir.jpg" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/escribir.jpg" width="270" height="179" class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;"/>Durante algunas semanas, seguiré refiriéndome a los signos de puntuación del castellano, pues varios de los errores que abundan tanto en la web como en libros, diarios y revistas impresos tienen que ver con este asunto, al que muchas veces no se le presta atención. </p>

<p></p>

<p>En <strong><a href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/05/un_error_mas_si_importa.html" target=_blank>"Un error más sí importa"</a></strong> traté sobre el guion pequeño, el chiquito. A propósito, algunos  lectores me han escrito preocupados por algunos usos del guion que supuestamente no expliqué. Al parecer, no quedó claro que me centré en el pequeño. Hoy le toca el turno al otro guion, el largo, llamado también raya.</p>]]>
        <![CDATA[<p><strong>El guion largo</strong><br />
Al igual que los guiones chicos, los guiones largos (o rayas) tienen múltiples usos. Los más importantes son:</p>

<p><strong>I) Para representar el habla</strong><strong> (de personajes reales o de ficción). La raya siempre va pegada a la palabra inicial:</strong><br />
   1. Ridder sonrió esta vez:<br />
—Usted lo arrojó.  <strong>[A] </strong></p>

<p>   2.  Transcripción de un diálogo entre jóvenes: <br />
—Oe, ¿vas o no vas?<br />
—Claro, pásame la direc.<br />
—Ya, es por la Católica, al frente hay unos edificios nuevos.  </p>

<p><strong>II) Las rayas se usan en pares <strong>—</strong>una de apertura y otra de cierre<strong>—</strong> <strong>para insertar en una oración una aclaración o un comentario</strong>. Se escriben pegadas a la primera y última palabra del segmento que encierran. Pueden usarse con otros signos:</strong></p>

<p>1.	La ley es clara al respecto —añadió Del Castillo—; por tanto, hay que cumplirla. </p>

<p>2.	Bellísimos autos blancos, grises, rojos, grandes, pequeños  <strong>—</strong>había modelos para todos los gustos<strong>—</strong> se exhibían en la entrada del local.</p>

<p>3.	En muchas ocasiones <strong>—</strong>es tiempo de decirlo<strong>—</strong> traté de luchar contra mi dependencia del tabaco, pues su abuso me hacía cada vez más daño: tosía, sufría de acidez, náuseas, fatiga, pérdida del apetito, palpitaciones, mareos… <strong>[B] </strong></p>

<p>Nunca se elimina la raya de cierre si su sitio es al final de la oración, en ese caso va también el punto:<br />
1.	Llevaba horas mirándose al espejo <strong>—</strong>era bellísima<strong>—.</strong> Así pasaba las tardes de sol. <br />
2.	La ley debe cumplirse a partir de la fecha de su promulgación <strong>—</strong>el 1 de enero de 2008<strong>—.</strong></p>

<p>Un error muy común es confundir las rayas con las comas explicativas, las cuales se usan para insertar información y explicar (como dice su nombre):<br />
1.a. <strong>*</strong>La semana pasada<strong>,</strong> dijo la ministra<strong>,</strong> se publicó la ley en “El Peruano”. <br />
1.b. La semana pasada <strong>—</strong>dijo la ministra<strong>—</strong> se publicó la ley en “El Peruano”.<br />
           <br />
2.a. <strong>*</strong>La ministra de Transportes <strong>—</strong>Verónica Zavala<strong>—</strong> acudió a la cita con los trabajadores del sector. <br />
2.b.  La ministra de Transportes<strong>,</strong> Verónica Zavala<strong>,</strong> acudió a la cita con los trabajadores del sector.</p>

<p><br />
<strong>III) En textos narrativos</strong> <strong>se utilizan las rayas para introducir los comentarios de quien narra, generalmente encabezados por verbos como decir, añadir, preguntar, exclamar, gritar, afirmar, etc.:</strong></p>

<p>1.	¿El cholo Gálvez? <strong>—</strong>dijo Alberto. <strong>[C] </strong><br />
 <br />
2.	<strong>—</strong>¡Vamos, cholo, éntrale! <strong>—</strong>gritaron sus secuaces. <strong>[D] </strong></p>

<p><strong>{</strong>Como se aprecia, el comentario que se inserta empieza siempre en minúscula y la raya va pegada al verbo, no se usa raya de cierre.<strong>}</strong></p>

<p>Pero si el comentario del narrador interrumpe la intervención del personaje, se usan rayas de apertura y cierre:<br />
1.	<strong>—</strong>Lo encontré en el muladar <strong>—</strong>explicó Enrique<strong>—</strong> y me ha venido siguiendo. <strong>[E] </strong></p>

<p>2.	<strong>—</strong>¡Si se muere de hambre <strong>—</strong>gritaba<strong>—</strong> será por culpa de ustedes!<strong> [F] </strong></p>

<p><strong>IV) Se usa raya para detallar listados</strong> <strong>en los que es necesario que los elementos vayan en líneas independientes. Se deja un espacio entre la raya y la palabra inicial:</strong></p>

<p>1.	Los requisitos son los siguientes:<br />
—	Ser peruano de nacimiento<strong>.</strong><br />
—	Tener a la fecha 29 años cumplidos<strong>.</strong><br />
—	No haber postulado anteriormente al programa de becarios<strong>.</strong> <br />
—	Adquirir la carpeta de postulante en la caja central<strong>.</strong></p>

<p>2.	Si tiene conexión de gas natural en su hogar, debe tener en cuenta:<br />
—	Cada aparato debe contar con una llave de seguridad, por cuenta del usuario<strong>.</strong><br />
—	Las familias tienen obligación de controlar el color de la llama, que debe ser siempre azul<strong>.</strong><br />
—	Se recomienda evacuar el domicilio en caso de emergencia<strong>.</strong><br />
—	Tener a la mano los teléfonos de los bomberos y los de la empresa distribuidora del servicio<strong>.</strong></p>

<p><strong>{</strong>Como ya se habrán dado cuenta, cada requisito o instrucción en los ejemplos anteriores son ideas completas, independientes, por ello llevan punto al final.<strong>}</strong></p>

<p><strong>Esfuerzo</strong><br />
Como siempre, espero sus comentarios. Hagan un borrador en Word, revisen. Luego copien y peguen. El guion largo lo encuentran en Insertar Símbolos.<br />
Hasta la próxima...</p>

<p><strong>Textos tomados de:</strong><br />
A. "Ridder y el pisapapeles", Julio Ramón Ribeyro<br />
B. "Solo para fumadores", Julio Ramón Ribeyro<br />
C. "El próximo mes me nivelo", Julio Ramón Ribeyro<br />
D. "El próximo mes me nivelo", Julio Ramón Ribeyro<br />
E. "Los gallinazos sin plumas", Julio Ramón Ribeyro<br />
F. "Los gallinazos sin plumas", Julio Ramón Ribeyro<br />
</p>]]>
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Un error más sí importa</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/2008/05/un_error_mas_si_importa.html" />
    <id>tag:blogs.elcomercio.com.pe,2008:/ideasypalabras//60.4614</id>

    <published>2008-05-26T07:00:00Z</published>
    <updated>2008-05-27T20:03:43Z</updated>

    <summary> Hasta hoy en Ideas y Palabras he desarrollado temas diversos de redacción y ortografía. Empecé con las tildes, la coma mala, las mayúsculas, los números; luego más tildes y más comas. Igualmente, les he dejado consejos para evitar las...</summary>
    <author>
        <name>Sofía Rodríguez</name>
        <uri>http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/</uri>
    </author>
    
        <category term="ortografía" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="puntuación" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    <category term="erroresortográficosguionprefijoscompuestos" label="errores ortográficos - guion - prefijos - compuestos" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
    
    <content type="html" xml:lang="es" xml:base="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/">
        <![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="Error400.jpg" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/Error400.jpg" width="400" height="296"></div>

<p>Hasta hoy  en <b>Ideas y Palabras</b> he desarrollado temas diversos de redacción y ortografía. Empecé con las tildes, la coma mala, las mayúsculas, los números; luego más tildes y más comas. Igualmente, les he dejado consejos para evitar las redundancias, usar bien las preposiciones y, en general, escribir bien. Quedan por tratar infinidad de temas, los cuales iré posteando cada semana, con el mismo fin que me planteé al empezar este proyecto, difundir conocimientos. Lo hago porque soy una convencida de que hoy más que nunca  es muy importante tener las ideas claras y escribir sin errores. ¿Cuántas veces tuviste que romper un papel por un error?</p>]]>
        <![CDATA[<p><br />
<img alt="error2.jpg" src="http://blogs.elcomercio.com.pe/ideasypalabras/error2.jpg" width="400" height="226" class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;"/></p>

<p><strong>El (no tan humilde) guion</strong><br />
Hay una falla <em>(no las del auto de arriba, que tienen para un post aparte)</em> que satura las páginas de los diarios, libros, revistas, carteles, etc., y también las web en castellano: el mal uso del guion, signo pequeño, a veces ignorado y relegado. El guion (<b>se escribe también guión</b>), llamado, asimismo, guion chico (en oposición al guion largo o raya), tiene en castellano diversas funciones. <br />
<u>I) Sirve para detallar listados</u> (cual humilde viñeta):<br />
Sírvase presentar los siguientes documentos: <br />
-	Partida de nacimiento<br />
-	Copia de DNI<br />
-	Copia de recibo de servicios<br />
<u><br />
II) Para escribir los compuestos</u>, aquellos pares de palabras que al juntarse adquieren otro significado: (clases) teórico<strong>-</strong>prácticas.</p>

<p>También puede unir nombres-nombres (propios o comunes) y adjetivos-adjetivos: <br />
Nombres propios: ?ntero Flores<strong>-</strong>Aráoz; ‘U’<strong>-</strong>Alianza.</p>

<p>Nombres comunes: horas<strong>-</strong>hombre. </p>

<p>Adjetivos: lingüístico<strong>-</strong>literario.</p>

<p>Otros adjetivos, por ejemplo gentilicios: peruano<strong>-</strong>chileno. </p>

<p>[Ojo: No todas las palabras compuestas se escriben con guion: matamoscas, cortaúñas, pelirrojo, lanzallamas, etc.]</p>

<p><u>III) Para unir otro tipo de elementos:</u><br />
Números: (páginas) 123<strong>-</strong>145; (teléfonos) 311<strong>-</strong>5600, 99876<strong>-</strong>3000.</p>

<p>Letras y números: (Placa) CDF<strong>-</strong>654, (naves) MIG<strong>-</strong>147</p>

<p><b>Un error grave es escribir como en inglés</b><br />
Nunca se separa el prefijo del resto de la palabra con un guion porque en el castellano no es posible; en la lengua inglesa sí: co-producer, co-starring, etc. <br />
Los siguientes son todos correctos, pues se componen de un prefijo y una palabra:<br />
<strong>vicerrector - subjefe - codirector - pregrado - posparto - transoceánico - interclubes - superhombre - antinarcóticos - refácil - recontradifícil - socioeconómico - psicodrama  </strong><br />
 <br />
<b>Excepción a la regla</b><br />
Como acabo de afirmar, los prefijos van pegados a la palabra; sin embargo, cuando el prefijo va con una sigla o con una palabra que comienza con mayúscula (como un nombre propio), se pone guion: anti-Bush, post-URSS. [DPD dixit <a href="http://www.rae.es"target=_blank>www.rae.es</a>.] <br />
Un consejo: Lean más sobre el guion en Wikilengua: <a href="http://www.wikilengua.org/index.php/Gui%C3%B3n" target0_blank>www.wikilengua.org/index.php/Gui%C3%B3n</a>:</p>

<p>Hasta la próxima...</p>]]>
    </content>
</entry>

</feed>
